Paroles et traduction Gustavo Lins - Seu Fã
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
ouvi
alguém
chamar
por
mim
Я
услышал,
как
кто-то
зовет
меня,
Abri
meu
camarim,
vi
você
Открыл
дверь
своей
гримерки
и
увидел
тебя.
Uma
flor
com
olhos
cor
de
mel
Цветок
с
глазами
цвета
меда,
Caneta
e
papel
pra
eu
autografar
Ручка
и
бумага
для
моего
автографа.
Eu
disse,
oi,
tá
tudo
bem?
Я
сказал:
«Привет,
как
дела?»
Sentindo
meu
corpo
gritar
Чувствуя,
как
мое
тело
кричит,
Você
me
disse
eu
tô
legal
Ты
ответила:
«У
меня
все
хорошо»
E
o
silêncio
ficou
no
ar
И
повисла
тишина.
No
ar
В
воздухе
повисла
тишина.
Olhos
nos
olhos
de
quem
quer
se
entregar
Взгляд
в
глаза
того,
кто
хочет
отдаться,
Muito
desejo,
muita
sede
de
amar
Много
желания,
много
жажды
любить.
Que
ironia
agora
eu
sou
o
teu
fã
Какая
ирония,
теперь
я
твой
поклонник,
Te
admirando
até
chegar
de
manhã
Любуюсь
тобой
до
самого
утра.
Olhos
nos
olhos
sem
querer
disfarçar
Глаза
в
глаза,
не
желая
скрывать,
Será
que
o
amor
chegou
sem
me
avisar
Неужели
любовь
пришла,
не
предупредив
меня?
Conheci
você
e
desse
jeito
meu
mundo
está
perfeito
Я
встретил
тебя,
и
теперь
мой
мир
идеален.
Uma
flor
com
olhos
cor
de
mel
Цветок
с
глазами
цвета
меда,
Caneta
e
papel
pra
eu
autografar
Ручка
и
бумага
для
моего
автографа.
Eu
disse,
oi,
tá
tudo
bem?
Я
сказал:
«Привет,
как
дела?»
Sentindo
meu
corpo
gritar
Чувствуя,
как
мое
тело
кричит,
Você
me
disse
eu
tô
legal
Ты
ответила:
«У
меня
все
хорошо»
E
o
silêncio
ficou
no
ar
И
повисла
тишина.
No
ar
В
воздухе
повисла
тишина.
Olhos
nos
olhos
de
quem
quer
se
entregar
Взгляд
в
глаза
того,
кто
хочет
отдаться,
Muito
desejo,
muita
sede
de
amar
Много
желания,
много
жажды
любить.
Que
ironia
agora
eu
sou
o
teu
fã
Какая
ирония,
теперь
я
твой
поклонник,
Te
admirando
até
chegar
de
manhã
Любуюсь
тобой
до
самого
утра.
Olhos
nos
olhos
sem
querer
disfarçar
Глаза
в
глаза,
не
желая
скрывать,
Será
que
o
amor
chegou
sem
me
avisar
Неужели
любовь
пришла,
не
предупредив
меня?
Conheci
você
e
desse
jeito
meu
mundo
está
perfeito
Я
встретил
тебя,
и
теперь
мой
мир
идеален.
Olhos
nos
olhos
de
quem
quer
se
entregar
Взгляд
в
глаза
того,
кто
хочет
отдаться,
Muito
desejo,
muita
sede
de
amar
Много
желания,
много
жажды
любить.
Que
ironia
agora
eu
sou
o
teu
fã
Какая
ирония,
теперь
я
твой
поклонник,
Te
admirando
até
chegar
de
manhã
Любуюсь
тобой
до
самого
утра.
Olhos
nos
olhos
sem
querer
disfarçar
Глаза
в
глаза,
не
желая
скрывать,
Será
que
o
amor
chegou
sem
me
avisar
Неужели
любовь
пришла,
не
предупредив
меня?
Conheci
você
e
desse
jeito
meu
mundo
está
perfeito
Я
встретил
тебя,
и
теперь
мой
мир
идеален.
Meu
mundo
está
perfeito
Мой
мир
идеален.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Lins, Julio Borges, Umberto Tavares
Album
Ao Vivo
date de sortie
24-05-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.