Paroles et traduction Gustavo Lins - Vida Real
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Num
fim
de
tarde,
um
encontro
derrepente
One
afternoon,
a
chance
encounter
Você
me
olhou
de
um
jeito
diferente
You
looked
at
me
differently
No
teu
sorriso
eu
quase
me
perdi
I
almost
lost
myself
in
your
smile
Fiquei
imaginando
mil
loucuras,
só
nos
dois
aqui
(só
nos
dois
aqui)
Imagining
a
thousand
follies
Agente
se
provocando,
e
um
clima
quente
rolando,
oh
oh
Just
the
two
of
us
here
Que
confusão,
realidade,
fantasia
Such
confusion,
reality,
fantasy
To
viajando
numa
onda
de
alegria
I'm
soaring
on
a
wave
of
joy
Meu
corpo
quente
encontrando
o
teu
My
warm
body
meeting
yours
Fiquei
nas
suas
mãos
I
surrender
to
your
hands
Depois
do
beijo
que
você
me
deu,
você
me
deu
After
the
kiss
you
gave
me
Então,
me
abraça
e
me
diz
que
não
é
ilusão
So,
hold
me
close
and
tell
me
it's
not
an
illusion
Não
é
romance
fruto
da
imaginação
Not
a
romance
born
of
imagination
Que
esse
sonho
existe
na
vida
real,
ahal
That
this
dream
exists
in
real
life,
baby
Pra
mim,
a
troca
de
olhares
hoje
foi
fatal
For
me,
our
exchange
of
glances
today
was
fatal
O
amor
aconteceu
de
um
jeito
especial
Love
happened
in
a
special
way
Agora
o
que
eu
mais
quero
é
ter
você
aqui
Now
all
I
want
is
to
have
you
here
Pra
mim,
aqui
For
me,
here
Num
fim
de
tarde,
um
encontro
derrepente
One
afternoon,
a
chance
encounter
Você
me
olhou
de
um
jeito
diferente
You
looked
at
me
differently
No
teu
sorriso
quase
me
perdi
I
almost
lost
myself
in
your
smile
Fiquei
imaginando
mil
loucuras,
so
nós
dois
aqui
Imagining
a
thousand
follies
Agente
se
provocando,
e
um
clima
quente
rolando,
oh
oh
Just
the
two
of
us
here
Que
confusão,
realidade,
fantasia
Such
confusion,
reality,
fantasy
To
viajando
numa
onda
de
alegria
I'm
soaring
on
a
wave
of
joy
Meu
corpo
quente
encontrando
o
teu
My
warm
body
meeting
yours
Fiquei
nas
suas
mãos
I
surrender
to
your
hands
Depois
do
beijo
que
você
me
deu,
você
me
deu
After
the
kiss
you
gave
me
Então,
me
abraça
e
me
diz
que
não
é
ilusão
So,
hold
me
close
and
tell
me
it's
not
an
illusion
Não
é
romance
fruto
da
imaginação
Not
a
romance
born
of
imagination
Que
esse
sonho
existe
na
vida
real,
ahal
That
this
dream
exists
in
real
life,
baby
Pra
mim,
a
troca
de
olhares
hoje
foi
fatal
For
me,
our
exchange
of
glances
today
was
fatal
O
amor
aconteceu
de
um
jeito
especial
Love
happened
in
a
special
way
Agora
o
que
eu
mais
quero
é
ter
você
aqui
Now
all
I
want
is
to
have
you
here
Então,
me
abraça
e
me
diz
que
não
é
ilusão
So,
hold
me
close
and
tell
me
it's
not
an
illusion
Não
é
romance
fruto
da
imaginação
Not
a
romance
born
of
imagination
Que
esse
sonho
existe
na
vida
real,
real
That
this
dream
exists
in
real
life
Pra
mim,
a
troca
de
olhares
hoje
foi
fatal
For
me,
our
exchange
of
glances
today
was
fatal
O
amor
aconteceu
de
um
jeito
especial
Love
happened
in
a
special
way
Agora
o
que
eu
mais
quero
é
ter
aqui
Now
all
I
want
is
to
have
you
here
Pra
mim,
aqui
For
me,
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Lins, Umberto Da Silva Tavares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.