Paroles et traduction Gustavo Lins - Você Beija Tão Bem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Beija Tão Bem
You Kiss So Well
Beleza
gente
Beautiful
people
Uma
canção
inédita,
uma
canção
inédita
An
original
song,
an
original
song
Você
beija
tão
bem
You
kiss
so
well
Vem
comigo
gente
Come
with
me
people
Vou
falar
de
amor
I'm
going
to
talk
about
love
Você
beija
tão
bem
You
kiss
so
well
Me
faz
enlouquecer
You
make
me
crazy
Eu
quero
tanto
esse
prazer
I
want
that
pleasure
so
much
Me
beija
e
completa
o
meu
viver
Kiss
me
a
kiss,
and
complete
my
life
Você
me
satisfaz
You
satisfy
me
São
tantas
sensações
There
are
so
many
sensations
Amor,
paixão,
ternura
e
paz
Love,
passion,
tenderness,
and
peace
Razão
do
meu
sorriso
Reason
for
my
smile
Meu
refúgio
mais
tranquilo
My
most
peaceful
refuge
Já
me
dominou
You've
already
taken
over
me
É
tarde
pra
querer
mudar
It's
too
late
to
want
to
change
O
beijo
que
você
roubou
The
kiss
you
stole
Bastou
pra
me
apaixonar
Was
enough
to
make
me
fall
in
love
Me
enloqueceu
You
drove
me
crazy
Raio
de
luz
na
escuridão
Ray
of
light
in
the
darkness
O
beijo
que
você
me
deu
The
kiss
you
gave
me
Desvirginou
meu
coração
Unveiled
my
heart
Já
me
dominou
You've
already
taken
over
me
É
tarde
pra
querer
mudar
It's
too
late
to
want
to
change
O
beijo
que
você
roubou
The
kiss
you
stole
Bastou
pra
me
apaixonar
(me
enlouqueceu)
Was
enough
to
make
me
fall
in
love
(it
drove
me
crazy)
Me
enloqueceu
You
drove
me
crazy
Raio
de
luz
na
escuridão
Ray
of
light
in
the
darkness
O
beijo
que
você
me
deu
The
kiss
you
gave
me
Desvirginou
meu
coração
Unveiled
my
heart
Você
me
satisfaz
You
satisfy
me
São
tantas
sensações
There
are
so
many
sensations
Amor,
paixão,
ternura
e
paz
Love,
passion,
tenderness,
and
peace
Razão
do
meu
sorriso
Reason
for
my
smile
Meu
refúgio
mais
tranquilo
My
most
peaceful
refuge
Já
me
dominou
You've
already
taken
over
me
É
tarde
pra
querer
mudar
It's
too
late
to
want
to
change
O
beijo
que
você
roubou
(bastou)
The
kiss
you
stole
(enough)
Bastou
pra
me
apaixonar
(me
enlouqueceu)
Was
enough
to
make
me
fall
in
love
(it
drove
me
crazy)
Me
enloqueceu
You
drove
me
crazy
Raio
de
luz
na
escuridão
Ray
of
light
in
the
darkness
O
beijo
que
você
me
deu
The
kiss
you
gave
me
Desvirginou
meu
coração
Unveiled
my
heart
Já
me
dominou
You've
already
taken
over
me
É
tarde
pra
querer
mudar
It's
too
late
to
want
to
change
O
beijo
que
você
roubou
(bastou)
The
kiss
you
stole
(enough)
Bastou
pra
me
apaixonar
(me
enlouqueceu)
Was
enough
to
make
me
fall
in
love
(it
drove
me
crazy)
Me
enloqueceu
You
drove
me
crazy
Raio
de
luz
na
escuridão
Ray
of
light
in
the
darkness
O
beijo
que
você
me
deu
The
kiss
you
gave
me
Desvirginou
meu
coração
Unveiled
my
heart
Você
beija
tão
bem
You
kiss
so
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Umberto Tavares, Gustavo Lins
Album
Ao Vivo
date de sortie
24-05-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.