Gustavo Mioto feat. Calcinha Preta - A Lua E Eu - traduction des paroles en allemand

A Lua E Eu - Calcinha Preta , Gustavo Mioto traduction en allemand




A Lua E Eu
Der Mond und ich
Toma!
Nimm das!
Calcinha preta e Mioto, Mioto e Calcinha, novamente!
Calcinha Preta und Mioto, Mioto und Calcinha, schon wieder!
Ô coisa boa, Miotinho!
Oh, wie gut, Miotinho!
Calcinha e Mioto volume dois!
Calcinha und Mioto Volume zwei!
Vamo cantar? A mais gostosa do Brasil é a pretinha!
Singen wir? Die Beste Brasiliens ist die Pretinha!
Eu sei que não
Ich weiß, dass nicht
Sou exemplo não
Ich bin kein Vorbild, nein
Sei que eu não tenho nenhuma moral pra falar de paixão
Ich weiß, ich habe keine Moral, um von Leidenschaft zu sprechen
Sei que eu errei
Ich weiß, ich habe Fehler gemacht
E me arrependi
Und ich habe es bereut
A lua viu tudo parada e não fez nada pra impedir
Der Mond sah alles regungslos und tat nichts, um es zu verhindern
E agora a culpa
Und jetzt die Schuld
Assumo porque o erro foi meu
Ich übernehme sie, denn der Fehler war meiner
Sei que não tem desculpa
Ich weiß, es gibt keine Entschuldigung
Eu trai e a lua foi testemunha (vai Gustavinho!)
Ich habe dich betrogen und der Mond war Zeuge (Los, Gustavinho!)
A lua e eu disputando quem perdeu
Der Mond und ich, wir streiten, wer verloren hat
A lua e eu dividindo um erro meu
Der Mond und ich, wir teilen einen Fehler von mir
Aqui nessa janela era eu, lua e ela
Hier an diesem Fenster waren ich, der Mond und sie
Agora é lua e eu
Jetzt sind es nur der Mond und ich
Aqui nessa janela era eu, lua e ela
Hier an diesem Fenster waren ich, der Mond und sie
E agora é lua e eu
Und jetzt sind es nur der Mond und ich
É Gustavo Mioto, volume dois, né?
Das ist Gustavo Mioto, Volume zwei, oder?
Calcinha Preta e Mioto volume dois!
Calcinha Preta und Mioto Volume zwei!
A Lua e Eu modão!)
Der Mond und ich (Oh, was für ein Hit!)
Agora é com você Gustavinho!
Jetzt bist du dran, Gustavinho!
Vou contar a história da minha vida pra vocês aqui agora! (Vai lá!)
Ich werde euch jetzt hier die Geschichte meines Lebens erzählen! (Los geht's!)
E agora a culpa
Und jetzt die Schuld
Assumo porque o erro foi meu
Ich übernehme sie, denn der Fehler war meiner
Sei que não tem desculpa
Ich weiß, es gibt keine Entschuldigung
Eu trai e a lua foi testemunha
Ich habe dich betrogen und der Mond war Zeuge
A lua e eu disputando quem perdeu (E a lua e eu?)
Der Mond und ich, wir streiten, wer verloren hat (Und der Mond und ich?)
A lua e eu dividindo um erro meu
Der Mond und ich, wir teilen einen Fehler von mir
Aqui nessa janela era eu, lua e ela
Hier an diesem Fenster waren ich, der Mond und sie
Agora é lua e eu
Jetzt sind es nur der Mond und ich
Aqui nessa janela era eu, lua e ela
Hier an diesem Fenster waren ich, der Mond und sie
Agora é lua e eu
Und jetzt sind es nur der Mond und ich
Lua e eu
Mond und ich
Muito bom! (Cara que música linda!)
Sehr gut! (Mann, was für ein schönes Lied!)
Eu que agradeço a presença de vocês, viu! (Linda, perfeita)
Ich danke euch für eure Anwesenheit, wisst ihr! (Wunderschön, perfekt)
Muito obrigado, mais uma vez! (Muito obrigado, Deus te abençoe! Parabéns pelo sucesso!)
Vielen Dank, noch einmal! (Vielen Dank, Gott segne dich! Glückwunsch zum Erfolg!)
Obrigada, tá? (Obrigado, grato!)
Danke, ja? (Danke, dankbar!)
Deus abençoe sempre, sempre, sempre! (Amém a todos nós! Muito obrigado, bicho! Incrivel!)
Gott segne euch immer, immer, immer! (Amen uns allen! Vielen Dank, Alter! Unglaublich!)
'Bora? Beijo grande gente! (Coisa boa!)
Auf geht's? Dicker Kuss, Leute! (Gute Sache!)





Writer(s): Gustavo Mioto, Lari Ferreira, Rafael Silva Borges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.