Paroles et traduction Gustavo Mioto feat. LUDMILLA - Afogado - Ao Vivo
Gustavo
Mioto
e
Ludmilla
Густаво
Миото
и
Людмила
Você
deve
tá
bem,
e
eu
não
tô
legal
Ты
должен
в
порядке,
а
я
не
крут
Reticências
pra
mim,
pra
você,
ponto
final
Многоточие
для
меня,
для
тебя,
точка
Hoje
o
céu
tá
azul,
pelo
menos
lá
fora
Сегодня
небо
голубое,
по
крайней
мере,
снаружи
Porque
dentro
de
mim
tá
chovendo
faz
horas,
ah
Потому
что
внутри
меня
идет
дождь
уже
несколько
часов,
ах
O
meu
apê
tá
totalmente
alagado
Моя
обезьяна
полностью
заболочена
O
nosso
amor
tá
quase
morrendo
afogado
Наша
любовь
почти
утонула
Eu
tô
ilhado
em
cima
do
colchão
no
quarto
Я
лежу
на
матрасе
в
спальне
Vendo
você
se
aventurando
em
outro
barco
Видя,
как
вы
отправляетесь
в
другую
лодку
Meu
coração
tá
indo
água
abaixo
Мое
сердце
опускается
под
воду.
Tô
chegando,
hein
Я
иду,
да
É
a
Ludmilla
e
o
Gustavo
Mioto
Это
Людмила
и
Густаво
Миото
Cantando
pra
vocês
Пение
для
вас
Por
favor,
Lud
Пожалуйста,
Луд
Você
deve
tá
bem,
e
eu
não
tô
legal
Ты
должен
в
порядке,
а
я
не
крут
Reticências
pra
mim,
pra
você,
ponto
final
Многоточие
для
меня,
для
тебя,
точка
Hoje
o
céu
tá
azul,
pelo
menos
lá
fora
Сегодня
небо
голубое,
по
крайней
мере,
снаружи
Porque
dentro
de
mim
tá
chovendo
faz
horas,
ah
Потому
что
внутри
меня
идет
дождь
уже
несколько
часов,
ах
O
meu
apê
tá
totalmente
alagado
Моя
обезьяна
полностью
заболочена
O
nosso
amor
tá
quase
morrendo
afogado
Наша
любовь
почти
утонула
Eu
tô
ilhado
em
cima
do
colchão
no
quarto
Я
лежу
на
матрасе
в
спальне
Vendo
você
se
aventurando
em
outro
barco
Видя,
как
вы
отправляетесь
в
другую
лодку
O
meu
apê
tá
totalmente
alagado
Моя
обезьяна
полностью
заболочена
O
nosso
amor
tá
quase
morrendo
afogado
Наша
любовь
почти
утонула
Eu
tô
ilhado
em
cima
do
colchão
no
quarto
Я
лежу
на
матрасе
в
спальне
Vendo
você
se
aventurando
em
outro
barco
Видя,
как
вы
отправляетесь
в
другую
лодку
Meu
coração
já
foi
por
água
abaixo
Мое
сердце
когда-то
было
под
водой.
Oh-uoh,
oh-uoh
О-о-о,
о-о,
Gustavo
e
Ludmilla
Густаво
и
Людмила
Ei,
coisa
boa!
Эй,
хорошая
вещь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Sirieiro Cantini, Marcos Esteves, Pedro Mendes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.