Gustavo Mioto feat. LUDMILLA - Afogado - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gustavo Mioto feat. LUDMILLA - Afogado - Ao Vivo




Gustavo Mioto e Ludmilla
Густаво Миото и Людмила
Você deve bem, e eu não legal
Ты должен в порядке, а я не крут
Reticências pra mim, pra você, ponto final
Многоточие для меня, для тебя, точка
Hoje o céu azul, pelo menos fora
Сегодня небо голубое, по крайней мере, снаружи
Porque dentro de mim chovendo faz horas, ah
Потому что внутри меня идет дождь уже несколько часов, ах
O meu apê totalmente alagado
Моя обезьяна полностью заболочена
O nosso amor quase morrendo afogado
Наша любовь почти утонула
Eu ilhado em cima do colchão no quarto
Я лежу на матрасе в спальне
Vendo você se aventurando em outro barco
Видя, как вы отправляетесь в другую лодку
SOS
SOS
Meu coração indo água abaixo
Мое сердце опускается под воду.
Uh, uoh
Э-э, э-э
Ludmilla
Людмила
chegando, hein
Я иду, да
É a Ludmilla e o Gustavo Mioto
Это Людмила и Густаво Миото
Cantando pra vocês
Пение для вас
Por favor, Lud
Пожалуйста, Луд
Você deve bem, e eu não legal
Ты должен в порядке, а я не крут
Reticências pra mim, pra você, ponto final
Многоточие для меня, для тебя, точка
Hoje o céu azul, pelo menos fora
Сегодня небо голубое, по крайней мере, снаружи
Porque dentro de mim chovendo faz horas, ah
Потому что внутри меня идет дождь уже несколько часов, ах
O meu apê totalmente alagado
Моя обезьяна полностью заболочена
O nosso amor quase morrendo afogado
Наша любовь почти утонула
Eu ilhado em cima do colchão no quarto
Я лежу на матрасе в спальне
Vendo você se aventurando em outro barco
Видя, как вы отправляетесь в другую лодку
O meu apê totalmente alagado
Моя обезьяна полностью заболочена
O nosso amor quase morrendo afogado
Наша любовь почти утонула
Eu ilhado em cima do colchão no quarto
Я лежу на матрасе в спальне
Vendo você se aventurando em outro barco
Видя, как вы отправляетесь в другую лодку
SOS
SOS
Meu coração foi por água abaixo
Мое сердце когда-то было под водой.
Oh-uoh, oh-uoh
О-о-о, о-о,
Ludmilla
Людмила
Gustavo e Ludmilla
Густаво и Людмила
Ei, coisa boa!
Эй, хорошая вещь!





Writer(s): Gabriel Sirieiro Cantini, Marcos Esteves, Pedro Mendes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.