Paroles et traduction Gustavo Mioto feat. Jorge & Mateus - Anti-Amor - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anti-Amor - Ao Vivo
Anti-Love - Live
Às
vezes
pra
esquecer
um
grande
amor
Sometimes
in
order
to
forget
a
true
love
A
gente
precisa
mais
do
que
uma
tentativa
We
need
more
than
one
attempt
Tô
aqui
pra
te
contar,
por
aqui
tá
tudo
em
paz
I'm
here
to
tell
you,
everything's
all
good
here
Tudo
bem,
eu
já
nem
te
amo
mais
It's
okay,
I
don't
even
love
you
anymore
Comecei
a
me
tratar
de
você,
e
quer
saber
I
started
to
heal
myself
from
you,
and
guess
what
Te
esqueci
há
uma
semana
atrás
I
got
over
you
a
week
ago
E
aquela
loucura
de
mudar
pra
Salvador
And
that
crazy
idea
of
moving
to
Salvador
Esquece,
eu
nem
gosto
de
calor
Forget
it,
I
don't
even
like
the
heat
Se
fez
uma
cozinha
maior
If
you
made
a
bigger
kitchen
Pra
juntar
a
família
ao
redor
So
that
the
whole
family
could
gather
around
Esquece,
jantar
fora
é
bem
melhor
Forget
it,
dining
out
is
much
better
Coração
receitou
My
heart
prescribed
De
oito
em
oito
horas
uma
dose
de
anti-amor
Every
eight
hours,
a
dose
of
anti-love
Já
tomei,
funcionou
I've
already
taken
it,
it
worked
Eu
sou
paciente,
coração
é
meu
doutor
I'm
a
patient,
my
heart
is
my
doctor
Coração
receitou
My
heart
prescribed
De
oito
em
oito
horas
uma
dose
de
anti-amor
Every
eight
hours,
a
dose
of
anti-love
Já
tomei,
funcionou
I've
already
taken
it,
it
worked
Eu
sou
paciente,
coração
é
meu
doutor
I'm
a
patient,
my
heart
is
my
doctor
PS:
Hoje
eu
ganhei
alta
PS:
Today
I
was
discharged
Nem
sinto
mais
sua
falta
I
don't
miss
you
any
longer
PS:
Hoje
eu
ganhei
alta
PS:
Today
I
was
discharged
Não
sinto
mais
sua
falta
I
don't
miss
you
anymore
Mãozinha
pra
cima
de
um
lado
pro
outro
e
vem,
Jorge
e
Mateus!
Hands
up,
from
side
to
side,
and
come
on,
Jorge
and
Mateus!
Gustavo
Mioto!
Gustavo
Mioto!
Naquela
loucura
de
mudar
pra
salvador
In
that
crazy
idea
of
moving
to
Salvador
Esquece,
eu
nem
gosto
de
calor
Forget
it,
I
don't
even
like
the
heat
Se
fez
uma
cozinha
maior
If
you
made
a
bigger
kitchen
Pra
juntar
a
família
ao
redor
So
that
the
whole
family
could
gather
around
Esquece,
jantar
fora
é
bem
melhor
(Vem,
vem)
Forget
it,
dining
out
is
much
better
(Come
on,
come
on)
Coração
receitou
My
heart
prescribed
De
oito
em
oito
horas
uma
dose
de
Anti-Amor
Every
eight
hours,
a
dose
of
Anti-Love
Já
tomei,
funcionou
I've
already
taken
it,
it
worked
Eu
sou
paciente,
coração
é
meu
doutor
I'm
a
patient,
my
heart
is
my
doctor
Coração
receitou
(Receitou)
My
heart
prescribed
(Prescribed)
De
oito
em
oito
horas
uma
dose
de
Anti-Amor
Every
eight
hours,
a
dose
of
Anti-Love
Já
tomei
(Já
tomei)
I've
already
taken
it
(I've
already
taken
it)
Funcionou
(Funcionou)
It
worked
(It
worked)
Eu
sou
paciente,
coração
é
meu
doutor
I'm
a
patient,
my
heart
is
my
doctor
PS:
Hoje
eu
ganhei
alta
PS:
Today
I
was
discharged
Não
sinto
mais
sua
falta
I
don't
miss
you
anymore
PS:
Hoje
eu
ganhei
alta
PS:
Today
I
was
discharged
Nem
sinto
mais
sua
falta
(Não
sinto
mais
sua
falta)
I
don't
miss
you
anymore
(I
don't
miss
you
anymore)
Não
sinto
mais
sua
falta
I
don't
miss
you
anymore
Gustavo
Mioto!
Gustavo
Mioto!
Jorge
e
Mateus
(Gustavo
Mioto)!
Jorge
and
Mateus
(Gustavo
Mioto)!
'Brigado,
meu
irmão
(Valeu
tu)
Thank
you,
my
brother
(Thank
you)
Prazerão
(Brigado
você
aí,
gente)
It's
a
pleasure
(Thank
you,
everyone)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caio Cesar Lolli, Edu Valim, Renan Valim, Luan Rafael Domingos Santana, Breno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.