Paroles et traduction Gustavo Mioto - Amor da Reconciliação - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor da Reconciliação - Ao Vivo
Reconciliation Love - Live
Só
os
apaixonados
com
a
mãozinha
lá
em
cima
Only
lovers
with
their
hands
up
De
um
lado
e
pro
outro
From
one
side
to
the
other
Eu
morro
de
medo
de
viver
na
solidão
I'm
terrified
of
living
in
loneliness
Mas
daria
tudo
pra
ter
1%
do
seu
coração
But
I'd
give
anything
to
have
1%
of
your
heart
Apesar
dos
pesares
e
das
brigas
Despite
the
hardships
and
the
fights
Ainda
sou
teu
I'm
still
yours
Se
for
pra
morrer,
que
seja
de
saudade
If
I'm
going
to
die,
let
it
be
from
longing
Se
for
pra
durar,
que
dure
a
eternidade
If
it's
going
to
last,
may
it
last
an
eternity
Se
mandar
mensagem
dizendo
te
amo
If
you
send
a
message
saying
I
love
you
Que
seja
verdade
Let
it
be
true
E
se
quer
saber,
por
que
tanto
amor
And
if
you
want
to
know,
why
so
much
love
Por
que
a
gente
se
gosta
Why
we
like
each
other
A
gente
se
ama,
a
gente
se
entende
We
love
each
other,
we
understand
each
other
Quando
você
tá
brava
When
you're
mad
É
exatamente
quando
eu
estou
carente
That's
exactly
when
I'm
needy
Se
eu
te
peço
um
beijo,
você
diz
que
não
If
I
ask
you
for
a
kiss,
you
say
no
Machuca
o
meu
coração
It
hurts
my
heart
Mas
depois
de
um
segundo
vem
a
melhor
parte
But
after
a
second
comes
the
best
part
O
amor
da
reconciliação
The
love
of
reconciliation
Se
for
pra
morrer,
que
seja
de
saudade
If
I'm
going
to
die,
let
it
be
from
longing
Se
for
pra
durar,
que
dure
a
eternidade
If
it's
going
to
last,
may
it
last
an
eternity
Se
mandar
mensagem
dizendo
te
amo
If
you
send
a
message
saying
I
love
you
Que
seja
verdade
Let
it
be
true
E
se
quer
saber,
por
que
tanto
amor
And
if
you
want
to
know,
why
so
much
love
Por
que
a
gente
se
gosta
Why
we
like
each
other
A
gente
se
ama,
a
gente
se
entende
We
love
each
other,
we
understand
each
other
Quando
você
tá
brava
When
you're
mad
É
exatamente
quando
eu
estou
carente
That's
exactly
when
I'm
needy
Se
eu
te
peço
um
beijo,
você
diz
que
não
If
I
ask
you
for
a
kiss,
you
say
no
Machuca
o
meu
coração
It
hurts
my
heart
Mas
depois
de
um
segundo
vem
a
melhor
parte
But
after
a
second
comes
the
best
part
O
amor
da
reconciliação
The
love
of
reconciliation
Por
que
a
gente
se
gosta
Why
we
like
each
other
A
gente
se
ama,
a
gente
se
entende
We
love
each
other,
we
understand
each
other
Quando
você
tá
brava
When
you're
mad
É
exatamente
quando
eu
estou
carente
That's
exactly
when
I'm
needy
Se
eu
te
peço
um
beijo,
você
diz
que
não
If
I
ask
you
for
a
kiss,
you
say
no
Machuca
o
meu
coração
It
hurts
my
heart
Mas
depois
de
um
segundo
vem
a
melhor
parte
But
after
a
second
comes
the
best
part
O
amor
da
reconciliação
The
love
of
reconciliation
Mas
depois
de
um
segundo
vem
a
melhor
parte
But
after
a
second
comes
the
best
part
O
amor
da
reconciliação
The
love
of
reconciliation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Delmiro De Oliveira Silva, Dudu Borges, Davi Jonas Delmiro De Oliveira Silva, Gustavo Pieroni Mioto, Felipe Oliver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.