Gustavo Mioto - Câmera Lenta - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gustavo Mioto - Câmera Lenta - Ao Vivo




Câmera Lenta - Ao Vivo
Slow Motion - Live
O amor quando chega ele não vem rápido
Love when it comes, it doesn't come fast
Quando ele vem, vem de foguete (eh eh, eh eh!)
When it comes, it comes like a rocket (huh huh, huh huh!)
Ele fura o sinal, não nem
It runs the red light, doesn't care
Me atropelou, tava sem capacete (eh eh, eh eh!)
Ran me over, I didn't have a helmet (huh huh, huh huh!)
Arranhado no corpo, foi coxa na mão
Scraped up body, was a kick in the head
Puxão de cabelo quando ela beijou
Tugging at the hair when she kissed
Foi quente, acelerado, faltou ar até que a porta fechou
It was hot, fast, no air until the door closed
Câmera lenta, a gente fez amor
Slow motion, we made love
Senti cada pedaço do seu corpo no meu corpo
I felt every piece of your body on mine
Liguei o ventilador, mas não adiantou
I turned on the fan, but it didn't help
O fogo que pegou aqui queimou o cobertor
The fire that caught here burned the blanket
E câmera lenta, a gente fez amor
And slow motion, we made love
Senti cada pedaço do seu corpo no meu corpo
I felt every piece of your body on mine
Liguei o ventilador, mas não adiantou
I turned on the fan, but it didn't help
O fogo que pegou aqui queimou o cobertor
The fire that caught here burned the blanket
(Eh! Fazer amor em câmera lenta é melhor que leite ninho, rapaz
(Hey! Making love in slow motion is better than milk nestle, boy
Quero ouvir a voz de vocês assim, São Paulo)
I want to hear your voices like this, São Paulo)
O amor quando chega ele não vem rápido
Love when it comes, it doesn't come fast
Quando ele vem, vem de foguete (eh eh, eh eh!)
When it comes, it comes like a rocket (huh huh, huh huh!)
Ele fura o sinal, não nem
It runs the red light, doesn't care
Me atropelou, tava sem capacete (eh eh, eh eh!)
Ran me over, I didn't have a helmet (huh huh, huh huh!)
Arranhado no corpo, foi coxa na mão
Scraped up body, was a kick in the head
Puxão de cabelo quando ela beijou
Tugging at the hair when she kissed
Foi quente, acelerado, faltou ar até que a porta fechou
It was hot, fast, no air until the door closed
Câmera lenta, a gente fez amor
Slow motion, we made love
Senti cada pedaço do seu corpo no meu corpo
I felt every piece of your body on mine
Liguei o ventilador, mas não adiantou
I turned on the fan, but it didn't help
O fogo que pegou aqui queimou o cobertor
The fire that caught here burned the blanket
Câmera lenta, a gente fez amor
Slow motion, we made love
Senti cada pedaço do seu corpo no meu corpo
I felt every piece of your body on mine
Liguei o ventilador, mas não adiantou
I turned on the fan, but it didn't help
O fogo que pegou aqui queimou o cobertor
The fire that caught here burned the blanket
Câmera lenta, a gente fez amor
Slow motion, we made love
Senti cada pedaço do seu corpo no meu corpo
I felt every piece of your body on mine
Liguei o ventilador, mas não adiantou
I turned on the fan, but it didn't help
O fogo que pegou aqui queimou o cobertor
The fire that caught here burned the blanket
Câmera lenta
Slow motion
(Câmera lenta, é bom demais
(Slow motion, it's too good
Quem gostou joga a mão no céu e faz barulho que eu quero ouvir aê)
Whoever liked it put their hands up and make some noise, I want to hear it)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.