Gustavo Mioto - Ela Precisa Saber - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gustavo Mioto - Ela Precisa Saber - Ao Vivo




Ela Precisa Saber - Ao Vivo
She Needs to Know - Live
O relógio bateu as 4 horas
The clock struck 4 AM
Levantei do sofá, tudo girando
I got up from the couch, everything spinning
O filme acabou faz muito tempo
The movie ended a long time ago
E olha eu aqui de novo te lembrando
And here I am again remembering you
Um café amargo pra me acordar
A bitter coffee just to wake me up
Duas blusas, me enrolei num cobertor
Two sweaters, I wrapped myself in a blanket
Tudo isso pra ver se esse frio vai passar
All this to see if this cold will pass
Mas nada supera em mim o teu calor ô ô ô
But nothing surpasses your warmth in me
Faz três noites que eu não durmo
I haven't slept for three nights
Na minha cama tem seu cheiro
Your scent is on my bed
E o desespero começa
And the despair is already starting
E o tapete da minha sala virou meu companheiro de noitada
And the carpet in my living room has already become my night companion
Ela precisa saber que eu to dodói
She needs to know that I'm in pain
Ela precisa saber que eu penso em nós
She needs to know that I think about us
Ela precisa saber que eu to virado, to largado, abandonado
She needs to know that I'm upside down, I'm abandoned, alone
Ela precisa saber que eu to dodói
She needs to know that I'm in pain
Ela precisa saber que eu penso em nós
She needs to know that I think about us
Ela precisa saber que eu to virado, to largado, abandonado
She needs to know that I'm upside down, I'm abandoned, alone
Ela precisa saber
She needs to know
Um café amargo pra me acordar
A bitter coffee just to wake me up
Duas blusas, me enrolei num cobertor
Two sweaters, I wrapped myself in a blanket
Tudo isso pra ver se esse frio vai passar
All this to see if this cold will pass
Mas nada supera em mim o teu calor ô ô ô
But nothing surpasses your warmth in me
Faz três noites que eu não durmo
I haven't slept for three nights
Na minha cama tem seu cheiro
Your scent is on my bed
E o desespero começa
And the despair is already starting
E o tapete da minha sala virou meu companheiro de noitada
And the carpet in my living room has already become my night companion
Ela precisa saber que eu to dodói
She needs to know that I'm in pain
Ela precisa saber que eu penso em nós
She needs to know that I think about us
Ela precisa saber que eu to virado, to largado, abandonado
She needs to know that I'm upside down, I'm abandoned, alone
Ela precisa saber que eu to dodói
She needs to know that I'm in pain
Ela precisa saber que eu penso em nós
She needs to know that I think about us
Ela precisa saber que eu to virado, to largado, abandonado
She needs to know that I'm upside down, I'm abandoned, alone
Ela precisa saber que eu to dodói
She needs to know that I'm in pain
Ela precisa saber que eu penso em nós
She needs to know that I think about us
Ela precisa saber que eu to virado, to largado, abandonado
She needs to know that I'm upside down, I'm abandoned, alone
Ela precisa saber que eu to dodói
She needs to know that I'm in pain
Ela precisa saber que eu penso em nós
She needs to know that I think about us
Ela precisa saber que eu to virado, to largado, abandonado
She needs to know that I'm upside down, I'm abandoned, alone
Ela precisa saber
She needs to know





Writer(s): Marcia Regina Araujo Farias De, Dyerys De Paula Mattos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.