Gustavo Mioto - Eu Gosto Assim (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand

Eu Gosto Assim (Ao Vivo) - Gustavo Miototraduction en allemand




Eu Gosto Assim (Ao Vivo)
Ich mag es so (Live)
Tem gente que não quer amor
Manche Leute wollen keine Liebe
gosta do calor
Sie mögen nur die Hitze
Que faz embaixo do lençol
Die unter der Bettdecke entsteht
Que chega ainda tem lua
Sie kommen, wenn der Mond noch scheint
Passa a noite toda nua
Verbringen die ganze Nacht nackt
E vaza no nascer do sol
Und verschwinden bei Sonnenaufgang
E olha o que me aconteceu
Und schau, was mir passiert ist
Achei alguém igual eu
Ich habe jemanden wie mich gefunden
A gente se entende assim
Wir verstehen uns so gut
Porque nenhum dos dois é de pra sempre
Weil keiner von uns für immer ist
Mas eu gosto assim
Aber ich mag es so
Ela não me ama, mas eu gosto assim
Sie liebt mich nicht, aber ich mag es so
A gente se pega sem se apegar
Wir haben Sex, ohne uns zu binden
A gente usa a cama pra se usar
Wir benutzen das Bett nur, um uns zu benutzen
Sem amar
Ohne zu lieben
Mas eu gosto assim
Aber ich mag es so
Ele não me ama, mas eu gosto assim
Er liebt mich nicht, aber ich mag es so
A gente se pega sem se apegar
Wir haben Sex, ohne uns zu binden
A gente usa a cama pra se usar
Wir benutzen das Bett nur, um uns zu benutzen
Sem amar
Ohne zu lieben
Sem amar
Ohne zu lieben
Sem amar
Ohne zu lieben
Mari Fernandez
Mari Fernandez
Olha o que me aconteceu
Schau, was mir passiert ist
Achei alguém igual eu
Ich habe jemanden wie mich gefunden
A gente se entende assim
Wir verstehen uns so gut
Porque nenhum dos dois é de pra sempre
Weil keiner von uns für immer ist
Mas eu gosto assim
Aber ich mag es so
Ela não me ama, mas eu gosto assim
Sie liebt mich nicht, aber ich mag es so
A gente se pega sem se apegar
Wir haben Sex, ohne uns zu binden
A gente usa a cama pra se usar
Wir benutzen das Bett nur, um uns zu benutzen
Sem amar
Ohne zu lieben
Mas eu gosto assim
Aber ich mag es so
Ela não me ama, mas eu gosto assim
Sie liebt mich nicht, aber ich mag es so
A gente se pega sem se apegar
Wir haben Sex, ohne uns zu binden
A gente usa a cama pra se usar
Wir benutzen das Bett nur, um uns zu benutzen
Sem amar
Ohne zu lieben
Sem amar
Ohne zu lieben
Sem amar (mas eu gosto)
Ohne zu lieben (aber ich mag es)
Mas eu gosto assim
Aber ich mag es so
A Mari não me ama, mas eu gosto assim
Mari liebt mich nicht, aber ich mag es so
A gente se pega sem se apegar
Wir haben Sex, ohne uns zu binden
A gente usa a cama pra se usar
Wir benutzen das Bett nur, um uns zu benutzen
Sem amar
Ohne zu lieben
Mas eu gosto assim
Aber ich mag es so
Uma salva de palmas
Einen Applaus
Mari Fernandez!
Mari Fernandez!
'Brigado gente!
Danke Leute!





Writer(s): Francisco Benicio De Sa Neto, Antonio Aparecido Pepato Junior, Rafael Silva Borges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.