Paroles et traduction Gustavo Mioto - Eu Gosto Assim (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Gosto Assim (Ao Vivo)
I Like It This Way (Live)
Tem
gente
que
não
quer
amor
There
are
those
who
don't
want
love
Só
gosta
do
calor
They
just
like
the
heat
Que
faz
embaixo
do
lençol
That's
made
under
the
sheets
Que
chega
ainda
tem
lua
They
arrive
while
the
moon
is
still
out
Passa
a
noite
toda
nua
They
spend
all
night
naked
E
vaza
no
nascer
do
sol
And
get
lost
at
sunrise
E
olha
o
que
me
aconteceu
And
look
what
happened
to
me
Achei
alguém
igual
eu
I
found
someone
just
like
me
A
gente
se
entende
assim
We
understand
each
other
this
way
Porque
nenhum
dos
dois
é
de
pra
sempre
Because
neither
of
us
is
forever
Mas
eu
gosto
assim
But
I
like
it
this
way
Ela
não
me
ama,
mas
eu
gosto
assim
She
doesn't
love
me,
but
I
like
it
this
way
A
gente
se
pega
sem
se
apegar
We
get
together
without
getting
attached
A
gente
usa
a
cama
só
pra
se
usar
We
use
the
bed
just
to
use
each
other
Mas
eu
gosto
assim
But
I
like
it
this
way
Ele
não
me
ama,
mas
eu
gosto
assim
He
doesn't
love
me,
but
I
like
it
this
way
A
gente
se
pega
sem
se
apegar
We
get
together
without
getting
attached
A
gente
usa
a
cama
só
pra
se
usar
We
use
the
bed
just
to
use
each
other
Mari
Fernandez
Mari
Fernandez
Olha
o
que
me
aconteceu
Look
what
happened
to
me
Achei
alguém
igual
eu
I
found
someone
just
like
me
A
gente
se
entende
assim
We
understand
each
other
this
way
Porque
nenhum
dos
dois
é
de
pra
sempre
Because
neither
of
us
is
forever
Mas
eu
gosto
assim
But
I
like
it
this
way
Ela
não
me
ama,
mas
eu
gosto
assim
She
doesn't
love
me,
but
I
like
it
this
way
A
gente
se
pega
sem
se
apegar
We
get
together
without
getting
attached
A
gente
usa
a
cama
só
pra
se
usar
We
use
the
bed
just
to
use
each
other
Mas
eu
gosto
assim
But
I
like
it
this
way
Ela
não
me
ama,
mas
eu
gosto
assim
She
doesn't
love
me,
but
I
like
it
this
way
A
gente
se
pega
sem
se
apegar
We
get
together
without
getting
attached
A
gente
usa
a
cama
só
pra
se
usar
We
use
the
bed
just
to
use
each
other
Sem
amar
(mas
eu
gosto)
Without
loving
(but
I
like
it)
Mas
eu
gosto
assim
But
I
like
it
this
way
A
Mari
não
me
ama,
mas
eu
gosto
assim
Mari
doesn't
love
me,
but
I
like
it
this
way
A
gente
se
pega
sem
se
apegar
We
get
together
without
getting
attached
A
gente
usa
a
cama
só
pra
se
usar
We
use
the
bed
just
to
use
each
other
Mas
eu
gosto
assim
But
I
like
it
this
way
Uma
salva
de
palmas
A
round
of
applause
Mari
Fernandez!
Mari
Fernandez!
'Brigado
gente!
Thank
you
folks!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Benicio De Sa Neto, Antonio Aparecido Pepato Junior, Rafael Silva Borges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.