Paroles et traduction Gustavo Mioto - Final Definitivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Final Definitivo
Definitive Ending
O
primeiro
fim
não
foi
por
mim
The
first
ending
was
not
because
of
me
Você
já
veio
armada,
pronta
para
acabar
You
came
armed,
ready
to
finish
it
off
E
eu
nunca
entendi,
mas
sempre
sofri
And
I
never
understood,
but
I
always
suffered
Até
te
ver
pedindo
para
voltar
Until
I
saw
you
asking
to
come
back
O
segundo
fim,
também
não
foi
por
mim
The
second
ending
was
not
because
of
me
either
Achei
que
tava
massa
e
você
não
achou
I
thought
things
were
great,
but
you
didn't
E
lá
fui
eu
outra
vez,
sem
querer
virei
ex
And
there
I
went
again,
unwittingly
becoming
an
ex
De
alguém
que
quase
foi,
mas
voltou
Of
someone
who
almost
was,
but
came
back
Mas
pera
aí,
agora
é
minha
vez
de
por
um
fim
But
hold
on,
now
it
is
my
turn
to
put
an
end
to
this
Tô
sofrendo,
eu
sei
disso
I
am
suffering,
I
know
it
Terminar
te
amando
é
difícil
Breaking
up
with
you
while
still
loving
you
is
difficult
Vai
embora
e
não
volta,
vai
ser
foda,
eu
assumo
esse
risco
Go
away
and
don't
come
back,
it
will
be
harsh,
I
take
that
risk
Tô
sofrendo,
eu
sei
disso
I
am
suffering,
I
know
it
Terminar
te
amando
é
difícil
Breaking
up
with
you
while
still
loving
you
is
difficult
Vá
embora
e
não
volta,
vai
ser
foda,
eu
assumo
esse
risco
Go
away
and
don't
come
back,
it
will
be
harsh,
I
take
that
risk
Tô
pronto
pro
final
definitivo
I
am
ready
for
the
definitive
ending
Tem
gente
que
vai
e
volta
vai
e
volta
There
are
those
who
go
and
come
back,
and
go
and
come
back
E
eu
não
consigo
entender
essas
coisas,
não
consigo
And
I
can't
understand
these
things,
I
can't
O
primeiro
fim
não
foi
por
mim
The
first
ending
was
not
because
of
me
Você
já
veio
armada,
pronta
para
acabar
You
came
armed,
ready
to
finish
it
off
E
eu
nunca
entendi,
mas
sempre
sofri
And
I
never
understood,
but
I
always
suffered
Até
te
ver
pedindo
para
voltar
Until
I
saw
you
asking
to
come
back
O
segundo
fim,
também
não
foi
por
mim
The
second
ending
was
not
because
of
me
either
Achei
que
tava
massa
e
você
não
achou
I
thought
things
were
great,
but
you
didn't
E
lá
fui
eu
outra
vez,
sem
querer
virei
ex
And
there
I
went
again,
unwittingly
becoming
an
ex
De
alguém
que
quase
foi,
mas
voltou
Of
someone
who
almost
was,
but
came
back
Mas
pera
aí,
agora
é
minha
vez
de
por
um
fim
But
hold
on,
now
it
is
my
turn
to
put
an
end
to
this
Tô
sofrendo,
eu
sei
disso
I
am
suffering,
I
know
it
Terminar
te
amando
é
difícil
Breaking
up
with
you
while
still
loving
you
is
difficult
Vai
embora
e
não
volta,
vai
ser
foda,
eu
assumo
esse
risco
Go
away
and
don't
come
back,
it
will
be
harsh,
I
take
that
risk
Tô
sofrendo,
eu
sei
disso
I
am
suffering,
I
know
it
Terminar
te
amando
é
difícil
Breaking
up
with
you
while
still
loving
you
is
difficult
Vá
embora
e
não
volta,
vai
ser
foda,
eu
assumo
esse
risco
Go
away
and
don't
come
back,
it
will
be
harsh,
I
take
that
risk
Tô
pronto
pro
final
definitivo
I
am
ready
for
the
definitive
ending
Uma
hora
tinha
que
acabar
isso
daqui,
né?
It
was
time
to
end
this,
wasn't
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Mioto, Junior Gomes, Renno Poeta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.