Paroles et traduction Gustavo Mioto - Flasback - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flasback - Ao Vivo
Flashback - Live
Eu
tento
não
lembrar
I
try
not
to
remember
Mas
lembro
But
I
remember
Não
tente
me
arrancar
por
dentro
Don't
try
to
tear
me
apart
inside
São
só
cicatrizes
do
tempo
que
a
gente
se
amou
They're
just
scars
from
the
time
we
loved
each
other
Eu
tava
tão
bem
I
was
so
well
Mas
você
chegou
But
you
arrived
Se
eu
me
lembro
bem
If
I
remember
correctly
Seu
perfume
mudou
Your
perfume
has
changed
Bastou
só
um
toque
pra
gente
lembrar
All
it
took
was
one
touch
for
us
to
remember
Que
marcas
de
amor
não
se
pode
apagar
That
marks
of
love
cannot
be
erased
É
coisa
de
pele
It's
a
skin
thing
Sempre
nós
dois
rola
um
flashback
There's
always
a
flashback
between
the
two
of
us
Não
era
o
certo,
mas
sempre
acontece
It
wasn't
right,
but
it
always
happens
Quem
vai
nos
julgar
Who's
going
to
judge
us
Não
sabe
o
que
é
amar
Doesn't
know
what
it's
like
to
love
É
coisa
de
pele
It's
a
skin
thing
Sempre
nós
dois
rola
um
flashback
There's
always
a
flashback
between
the
two
of
us
Não
era
o
certo,
mas
sempre
acontece
It
wasn't
right,
but
it
always
happens
Quem
vai
nos
julgar
Who's
going
to
judge
us
Não
sabe
o
que
é
amar
Doesn't
know
what
it's
like
to
love
Esquece,
vem...
(me
amar)
Forget
it,
come...
(to
love
me)
Eu
tento
não
lembrar
I
try
not
to
remember
Mas
lembro
But
I
remember
Não
tente
me
arrancar
por
dentro
Don't
try
to
tear
me
apart
inside
São
só
cicatrizes
do
tempo
que
a
gente
se
amou
They're
just
scars
from
the
time
we
loved
each
other
Eu
tava
tão
bem
I
was
so
well
Mas
você
chegou
But
you
arrived
Se
eu
me
lembro
bem
If
I
remember
correctly
Seu
perfume
mudou
Your
perfume
has
changed
Bastou
só
um
toque
pra
gente
lembrar
All
it
took
was
one
touch
for
us
to
remember
Que
marcas
de
amor
não
se
pode
apagar
That
marks
of
love
cannot
be
erased
É
coisa
de
pele
It's
a
skin
thing
Sempre
nós
dois
rola
um
flashback
There's
always
a
flashback
between
the
two
of
us
Não
era
o
certo,
mas
sempre
acontece
It
wasn't
right,
but
it
always
happens
Quem
vai
nos
julgar
Who's
going
to
judge
us
Não
sabe
o
que
é
amar
Doesn't
know
what
it's
like
to
love
É
coisa
de
pele
It's
a
skin
thing
Sempre
nós
dois
rola
um
flashback
There's
always
a
flashback
between
the
two
of
us
Não
era
o
certo
mas
sempre
acontece
It
wasn't
right,
but
it
always
happens
Quem
vai
nos
julgar
Who's
going
to
judge
us
Não
sabe
o
que
é
amar
Doesn't
know
what
it's
like
to
love
Esquece,
vai
Forget
it,
come
on
Esquece,
vem
me
amar
Forget
it,
come
love
me
Esquece,
vem
me
amar
Forget
it,
come
love
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edu, Pedro Taveira, Renan, Thauã Fernandes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.