Gustavo Mioto - Mel De Marte - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gustavo Mioto - Mel De Marte - Ao Vivo




Mel De Marte - Ao Vivo
Honey from Mars - Live
Pra todas as pessoas que tão em Jaguariúna
For all the people who are in Jaguariúna
E tem aquele mel de Marte, assim ó
And have that honey from Mars, like this
Oi
Hi
Vem assim, ó!
Come like this!
Menina, faz de um jeito que é nada convencional
Girl, you do it in a way that is unconventional
Deve ser o mel de Marte, porque eu no grau
It must be honey from Mars, because I'm already high
Quero ouvir, quem sabe canta, minha galera
I want to hear, who knows how to sing, my people
Canta pra mim
Sing for me
Hoje o dia propício, eu não tenho compromisso
Today the day is right, I have no plans
Arruma pra eu te buscar
Get ready for me to come and get you
Vamos dar uma volta, encosto nove horas
We'll go for a drive, pull over at nine
A gente roda, roda e ama no mesmo lugar (aonde?)
We'll ride, ride and make love in the same place (where?)
No estacionamento do antigo Mac
In the parking lot of the old Mac
as estrelas vendo a gente em cima do capô, pele com pele
Only the stars watching us on the hood, skin to skin
Escrevo poesias com a minha boca
I write poetry with my mouth
Quase um livro inteiro nesse corpo que quase sem roupa
Almost an entire book on this body that's almost naked
Coloca o meu beijo onde gosta e pode relaxar
Put my kiss where you like it and relax
(Jaguariúna, quem sabe, vem!
(Jaguariúna, who knows, come on!
Menina, faz de um jeito que é nada convencional
Girl, you do it in a way that is unconventional
Deve ser o mel de Marte, porque eu no grau
It must be honey from Mars, because I'm already high
Menina, faz de um jeito que é nada convencional
Girl, you do it in a way that is unconventional
Deve ser o mel de Marte, porque eu no grau
It must be honey from Mars, because I'm already high
A-a-ahu, a-a-hau
A-a-ahu, a-a-hau
Eu no grau
I'm already high
A-a-ahu, a-a-hau
A-a-ahu, a-a-hau
Alô, Jaguariúna
Hello, Jaguariúna
Quem souber essa aqui
Whoever knows this one
Eu preciso que vocês cantem mais alto comigo, assim
I need you to sing it louder with me, like this
Ahn
Ahn
E eu não tenho compromisso
And I have no commitments
Se todo golpe tivesse,
If every shot worked, right?





Writer(s): Gustavo Mioto, Lari Ferreira, Rafa Borges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.