Gustavo Mioto - Nada Lá Fora - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gustavo Mioto - Nada Lá Fora - Ao Vivo




Nada Lá Fora - Ao Vivo
Nothing Out There - Live
Seguinte
Next
Toda a vez, toda a vez que eu aqui no palco
Every time, every time I'm here on stage
Vendo vocês em baixo
Looking at you guys down there
Eu penso comigo, que realmente
I think to myself, that really
Eu tenho tudo aqui comigo
I have everything here with me
E não preciso de nada fora
And I don't need anything out there
Perdi noites de sono
I lost nights of sleep
Madrugadas tão vazias
Empty nights
Eu vi garotas lindas
I've seen beautiful girls
Mas a mente mais vazia
But the mind is emptier
Eu procurei alguém
I looked for someone
Não encontrei ninguém
I didn't find anyone
Torrei o meu dinheiro
I wasted my money
E a minha paciência
And my patience
Status não ajuda
Status doesn't help
E nem cura a sua carência
And it doesn't cure your lack
Eu me perdi de mim
I lost myself
Cansei de tudo enfim
I'm tired of everything
Música alta, eu não quero mais
Loud music, I don't want it anymore
Beijo fingido, nunca mais
Fake kiss, never again
Prefiro o silêncio dos teus olhos
I prefer the silence of your eyes
A música que toca
The music that plays
Quando você sussurra
When you whisper
Baixinho que me adora
Softly that you adore me
Uma vida em uma hora
A life in an hour
Tenho tudo aqui comigo
I have everything here with me
Não preciso de nada fora
I don't need anything out there
Torrei o meu dinheiro
I wasted my money
E a minha paciência
And my patience
Status não ajuda
Status doesn't help
E nem cura a sua carência
And it doesn't cure your lack
Eu me perdi de mim
I lost myself
Cansei de tudo enfim
I'm tired of everything
Música alta, eu não quero mais
Loud music, I don't want it anymore
Beijo fingido, nunca mais
Fake kiss, never again
Prefiro o silêncio dos teus olhos
I prefer the silence of your eyes
A música que toca
The music that plays
Quando você sussurra
When you whisper
Baixinho que me adora
Softly that you adore me
Uma vida em uma hora
A life in an hour
Tenho tudo aqui comigo
I have everything here with me
Não preciso de nada fora
I don't need anything out there
Prefiro o silêncio dos teus olhos
I prefer the silence of your eyes
A música que toca
The music that plays
Quando você sussurra
When you whisper
Baixinho que me adora
Softly that you adore me
Uma vida em uma hora
A life in an hour
Tenho tudo aqui comigo
I have everything here with me
Não preciso de nada fora
I don't need anything out there
Eu tenho tudo aqui comigo
I have everything here with me
Não preciso de nada fora
I don't need anything out there





Writer(s): Luan Rafael Domingos Santana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.