Gustavo Mioto - Não Parei De Sofrer - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gustavo Mioto - Não Parei De Sofrer - Ao Vivo




Não Parei De Sofrer - Ao Vivo
I Haven't Stopped Suffering - Live
Esse é o momento de vocês
This is your moment
Quero ouvir Jaguariúna cantando pra mim
I want to hear Jaguariúna sing for me
Me viu bebendo, me viu dançando
You saw me drinking, you saw me dancing
Me viu curtindo, me viu beijando
You saw me enjoying myself, you saw me kissing
Todos os sintomas de quem te superou
All the symptoms of someone who got over you
Errou
You were wrong
O que os teus olhos veem, meu coração não sente
What your eyes see, my heart doesn't feel
Eu com saudade, mas também carente
I miss you, but I'm also needy
Não julga a minha boca por se aventurar
Don't judge my mouth for getting adventurous
Se incomodada... (Jaguariúna, vem!)
If it bothers you... (Jaguariúna, come on!)
E eu não parei de sofrer
And I haven't stopped suffering
porque me viu beijando outra
Just because you saw me kiss someone else
Coração tem nada a ver com a boca
The heart has nothing to do with the mouth
Coração tem nada a ver com a boca
The heart has nothing to do with the mouth
E eu não parei de sofrer
And I haven't stopped suffering
porque me viu beijando outra
Just because you saw me kiss someone else
Coração tem nada a ver com a boca
The heart has nothing to do with the mouth
Coração tem nada a ver com a boca
The heart has nothing to do with the mouth
Não confunda as coisas
Don't mix things up
Que eu sofrendo, mas eu não sou trouxa
I'm suffering, but I'm not a fool
quem não vai ser trouxa nessa vida
The only one who's not going to be a fool in this life
Mãozinha pra cima, batendo na palma da mão!
Hands up, clapping your hands!
Vem Jaguariúna, vem!
Come on Jaguariúna, come on!
Quem souber, canta
If you know it, sing it
Oi, meu amor
Hi, my love
Me viu bebendo...
You saw me drinking...
Me viu beijando
You saw me kissing
Todos os sintomas de quem te superou
All the symptoms of someone who got over you
Errou
You were wrong
O que os teus olhos (veem), meu coração não sente
What your eyes (see), my heart doesn't feel
Eu com saudade, mas também carente
I miss you, but I'm also needy
Não julga minha boca por se aventurar
Don't judge my mouth for getting adventurous
Se incomodada... (Jaguariúna, vem!)
If it bothers you... (Jaguariúna, come on!)
E eu não parei de sofrer
And I haven't stopped suffering
porque me viu beijando outra (vem!)
Just because you saw me kiss someone else (come on!)
Coração tem nada a ver com a boca
The heart has nothing to do with the mouth
Coração tem nada a ver com a boca
The heart has nothing to do with the mouth
E eu não parei de sofrer
And I haven't stopped suffering
porque me viu beijando outra
Just because you saw me kiss someone else
Coração tem nada a ver com a boca
The heart has nothing to do with the mouth
Coração tem nada a ver com a boca
The heart has nothing to do with the mouth
vocês, eu quero ouvir!
Only you, I want to hear!
E eu não parei de sofrer
And I haven't stopped suffering
porque me viu beijando outra
Just because you saw me kiss someone else
(Coração) coração tem nada a ver com a boca
(Heart) heart has nothing to do with the mouth
(Coração) coração tem nada a ver com a boca
(Heart) heart has nothing to do with the mouth
Mais uma vez e vem!
One more time and come on!
E eu não parei de sofrer
And I haven't stopped suffering
porque me viu beijando outra
Just because you saw me kiss someone else
Coração tem nada a ver com a boca
The heart has nothing to do with the mouth
Coração tem nada a ver com a boca
The heart has nothing to do with the mouth
Não confunda as coisas
Don't mix things up
Que eu sofrendo, mas eu não sou trouxa
I'm suffering, but I'm not a fool
Não confunda as coisas
Don't mix things up
Eu sofrendo (mas eu não sou trouxa)
I'm suffering (but I'm not a fool)
Mas eu não sou trouxa
But I'm not a fool





Writer(s): Junior Pepato, Theo Andrade, Francisco Benicio De Sa Neto, Luan Rafael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.