Paroles et traduction Gustavo Mioto - Quem Não Presta É Eu - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Não Presta É Eu - Ao Vivo
He Who's Useless Is Me - Live
A
primeira
namorada
The
first
girlfriend
Eu
fazia
de
tudo
e
ela
nada
I
did
everything
and
she
did
nothing
Só
porque
eu
amava,
ela
me
esnobava
Just
because
I
loved
her,
she
looked
down
on
me
A
segunda
namorada
The
second
girlfriend
Eu
fazia
de
tudo
e
ela
nada
I
did
everything
and
she
did
nothing
Só
porque
eu
amava
ela
me
esnobava
Just
because
I
loved
her,
she
looked
down
on
me
A
terceira
namorada
The
third
girlfriend
A
história
se
repetiu
The
story
repeated
itself
Na
quarta
eu
tive
sorte
With
the
fourth,
I
was
fortunate
Até
que
enfim
o
amor
sorriu
Finally,
love
smiled
Ela
me
dá
valor,
e
só
me
chama
de
amor
She
appreciates
me
and
only
calls
me
love
O
amor
chegou,
mas
só
que
ele
atrasou
Love
arrived,
but
it
was
late
Achei
alguém
que
presta,
mas
sabe
o
que
aconteceu
I
found
someone
valuable,
but
guess
what
happened
Agora
quem
não
presta
é
eu,
quem
não
presta
é
eu
Now
the
one
who's
useless
is
me,
the
one
who's
useless
is
me
Achei
alguém
que
presta,
mas
sabe
o
que
aconteceu
I
found
someone
valuable,
but
guess
what
happened
Agora
quem
não
presta
é
eu,
quem
não
presta
é
eu
Now
the
one
who's
useless
is
me,
the
one
who's
useless
is
me
Achei
alguém
que
presta,
mas
sabe
o
que
aconteceu
I
found
someone
valuable,
but
guess
what
happened
Agora
quem
não
presta
é
eu,
quem
não
presta
é
eu
Now
the
one
who's
useless
is
me,
the
one
who's
useless
is
me
Achei
alguém
que
presta,
mas
sabe
o
que
aconteceu
I
found
someone
valuable,
but
guess
what
happened
Agora
quem
não
presta
é
eu,
quem
não
presta
é
eu
Now
the
one
who's
useless
is
me,
the
one
who's
useless
is
me
A
primeira
namorada
The
first
girlfriend
Eu
fazia
de
tudo
e
ela
nada
I
did
everything
and
she
did
nothing
Nem
um
mel
demais
ali
adiantava
Not
even
extra
honey
would
help
A
segunda
namorada
The
second
girlfriend
Eu
fazia
de
tudo
e
ela
nada
I
did
everything
and
she
did
nothing
Só
porque
eu
amava
ela
me
esnobava
Just
because
I
loved
her,
she
looked
down
on
me
Na
terceira
namorada
With
the
third
girlfriend
A
história
se
repetiu
The
story
repeated
itself
Na
quarta
eu
tive
sorte
With
the
fourth,
I
was
fortunate
Até
que
enfim
o
amor
sorriu
Finally,
love
smiled
Ela
me
dá
valor,
e
só
me
chama
de
amor
She
appreciates
me
and
only
calls
me
love
O
amor
chegou,
mas
só
que
ele
atrasou
Love
arrived,
but
it
was
late
Achei
alguém
que
presta,
mas
sabe
o
que
aconteceu
I
found
someone
valuable,
but
guess
what
happened
Agora
quem
não
presta
é
eu,
quem
não
presta
é
eu
Now
the
one
who's
useless
is
me,
the
one
who's
useless
is
me
Achei
alguém
que
presta,
mas
sabe
o
que
aconteceu
I
found
someone
valuable,
but
guess
what
happened
Agora
quem
não
presta
é
eu,
quem
não
presta
é
eu
Now
the
one
who's
useless
is
me,
the
one
who's
useless
is
me
Achei
alguém
que
presta,
mas
sabe
o
que
aconteceu
I
found
someone
valuable,
but
guess
what
happened
Agora
quem
não
presta
é
eu,
quem
não
presta
é
eu
Now
the
one
who's
useless
is
me,
the
one
who's
useless
is
me
Achei
alguém
que
presta,
mas
sabe
o
que
aconteceu
I
found
someone
valuable,
but
guess
what
happened
Agora
quem
não
presta
é
eu,
quem
não
presta
é
eu
Now
the
one
who's
useless
is
me,
the
one
who's
useless
is
me
(Esse
trompetinho
acaba
coma
minha
parte
que
presta,
sabia)
(That
little
trumpet
finishes
off
my
part
that's
worth
a
damn,
you
know)
Achei
alguém
que
presta,
mas
sabe
o
que
aconteceu
I
found
someone
valuable,
but
guess
what
happened
Agora
quem
não
presta
é
eu,
quem
não
presta
é
eu
Now
the
one
who's
useless
is
me,
the
one
who's
useless
is
me
Achei
alguém
que
presta,
mas
sabe
o
que
aconteceu
I
found
someone
valuable,
but
guess
what
happened
Agora
quem
não
presta
é
eu,
quem
não
presta
é
eu
Now
the
one
who's
useless
is
me,
the
one
who's
useless
is
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Ferrari, Everton Matos, Frederico Nunes, Paulo Pires, Ray Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.