Gustavo Mioto - Relógio - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gustavo Mioto - Relógio - Ao Vivo




Relógio - Ao Vivo
Timepiece - Live
Ainda tempo pra gente falar que não temos mais tempo
There's still time for us to say that we have no more time
Que o ponteiro das horas ficou congelado naquele momento
That the hands of the clock froze at that moment
E por cinco segundos deixei tudo ser do seu jeito
And for five seconds I let everything be your way
E mais cinco segundos agora seriam perfeitos
And now another five seconds would be perfect
Quem vai embora deixa solidão
He who leaves behind loneliness
E o barulho daquele relógio da sala não tem compaixão
And the ticking of that clock in the lounge has no sympathy
Quem vai embora deixa solidão
He who leaves behind loneliness
E o barulho daquele relógio da sala não tem compaixão
And the ticking of that clock in the lounge has no sympathy
Não tem não
None
Vem, vem, vem
Come, come, come
Perde o voo, perde o emprego
Miss your flight, lose your job
não perde o meu amor
Just don't lose my love
Volta logo, chega cedo
Come back quick, be early
Antes do despertador tocar
Before the alarm clock goes off
Antes de eu ir trabalhar
Before I go to work
Chega assim sem avisar
Arrive like this without warning
Volta logo pro meu peito
Come back quickly to my side
Pro relógio ter sossego
For the clock to have peace
Quem feliz joga a mão no céu e faz barulho
Whoever's happy, put their hands up and make some noise, yeah
Ainda tempo pra gente falar que não temos mais tempo
There's still time for us to say that we have no more time
E o ponteiro das horas ficou congelado naquele momento
And the hands of the clock froze at that moment
E por cinco segundos deixei tudo ser do seu jeito
And for five seconds I let everything be your way
E mais cinco segundos agora seriam perfeitos
And now another five seconds would be perfect
Quem vai embora deixa solidão
He who leaves behind loneliness
E o barulho daquele relógio da sala não tem compaixão
And the ticking of that clock in the lounge has no sympathy
Quem vai embora deixa solidão
He who leaves behind loneliness
E o barulho daquele relógio da sala não tem...
And the ticking of that clock in the lounge has no...
Não tem não, vem assim
None, come like this
Perde o voo, perde o emprego
Miss your flight, lose your job
não perde o meu amor
Just don't lose my love
Volta logo, chega cedo
Come back quick, be early
Antes do despertador tocar
Before the alarm clock goes off
Antes de eu ir trabalhar
Before I go to work
Chega assim sem avisar
Arrive like this without warning
Volta logo pro meu peito
Come back quickly to my side
Perde o voo, perde o emprego
Miss your flight, lose your job
não perde o meu amor
Just don't lose my love
Volta logo, chega cedo
Come back quick, be early
Antes do despertador tocar
Before the alarm clock goes off
Antes de eu ir trabalhar
Before I go to work
Chega assim sem avisar
Arrive like this without warning
Volta logo pro meu peito
Come back quickly to my side
Pro relógio ter sossego
For the clock to have peace
Pro relógio ter sossego
For the clock to have peace





Writer(s): Edu Valim, Renan Valim, Gabriel Rocha Ferreira, Jander Leal Policarpo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.