Gustavo Mioto - Se Ela Voltar - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gustavo Mioto - Se Ela Voltar - Ao Vivo




Se Ela Voltar - Ao Vivo
She's Back - Live
Meu violão cheio de pó, jogado no porão
My guitar's all dusty, thrown in the basement
Não posso ouvir Bruno e Chitão
I can't listen to Bruno and Chitão
Que dói o meu coração
'Cause it hurts my heart
Porque lembro de nós dois
'Cause I remember us two
Briguei com o carteiro semana passada
I got in a fight with the mailman last week
Porque ele trouxe aqui
'Cause he brought here
O teu nome escrito na conta de água
Your name written on the water bill
Chorei quando recebi
I cried when I got it
Porque lembrei de nós dois
'Cause I remembered us two
Desculpa, carteiro, ela saiu daqui
Sorry, mailman, she left here
Mudou de endereço, nunca mais a vi
Changed her address, I never saw her again
Até emagreci
I even lost weight
E nunca mais saí
And I never went out again
Até emagreci
I even lost weight
Alguém, outro rosto, não vai me ganhar
Someone else, another face, won't win me over
Sozinho em casa não vai melhorar
Alone at home won't make it any better
Alguém, outro rosto, não vai me ganhar
Someone else, another face, won't win me over
Sozinho em casa não vai melhorar
Alone at home won't make it any better
Mas se ela voltar
But if she comes back
Meu violão vai desempoeirar
My guitar will be dusted off
Se ela voltar
If she comes back
Bruno e Chitão vão cansar de cantar
Bruno and Chitão will get tired of singing
Meu violão cheio de pó, jogado no porão
My guitar's all dusty, thrown in the basement
Não posso ouvir Bruno e Chitão
I can't listen to Bruno and Chitão
Que dói o meu coração
'Cause it hurts my heart
Porque lembro de nós dois
'Cause I remember us two
Briguei com o carteiro semana passada
I got in a fight with the mailman last week
Porque ele trouxe aqui
'Cause he brought here
O teu nome escrito na conta de água
Your name written on the water bill
Chorei quando recebi
I cried when I got it
Porque lembrei de nós dois
'Cause I remembered us two
Desculpa, carteiro, ela saiu daqui
Sorry, mailman, she left here
Mudou de endereço, nunca mais a vi
Changed her address, I never saw her again
Até emagreci
I even lost weight
E nunca mais saí
And I never went out again
Até emagreci
I even lost weight
Alguém, outro rosto, não vai me ganhar
Someone else, another face, won't win me over
Sozinho em casa não vai melhorar
Alone at home won't make it any better
Alguém, outro rosto, não vai me ganhar
Someone else, another face, won't win me over
Sozinho em casa não vai melhorar
Alone at home won't make it any better
Mas se ela voltar
But if she comes back
Meu violão vai desempoeirar
My guitar will be dusted off
Se ela voltar
If she comes back
Bruno e Chitão vão cansar de cantar pra nós dois
Bruno and Chitão will get tired of singing for us two
Pra nós dois
For us two
Muito obrigado, São Paulo
Thank you very much, São Paulo
Um beijo no coração de cada um de vocês
A kiss on the heart of each one of you
Espero que tenha sido inesquecível para vocês como foi pra mim
I hope it was unforgettable for you as it was for me
Um beijo no coração de cada um de vocês
A kiss on the heart of each one of you
Muito obrigado pela presença
Thank you very much for your presence
Aos amigos:
To my friends:
Neto, Richi, Marcos Mioto
Neto, Richi, Marcos Mioto
A Deus, muito obrigado
To God, thank you very much
A cada um de vocês
To each one of you
Quem gostou faz barulho
Who liked it, make some noise





Writer(s): Chrystian Ribeiro, Ivo Mozart, Rafa Torres, Ray Ferraro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.