Gustavo Rodriguez - Celos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gustavo Rodriguez - Celos




Celos
Jealousy
Siento celos
I feel jealous
Es seguro que son celos
It must be jealousy
El amor es más tranquilo
Love is more peaceful
Tan tranquilo como un beso
As peaceful as a kiss
Siento celos
I feel jealous
Que es igual a decir miedo
Which is the same as saying I'm afraid
Y por qué no? tal vez sin celos
And why not? Maybe without jealousy
Nuestro amor no sea completo
Our love would not be complete
Celos, de una sombra de tu pasado
Jealousy, of a shadow from your past
Que se acuesta a tu lado
That sleeps next to you
Entre mi amor y tu cuerpo
Between my love and your body
Siento celos
I feel jealous
Ni de macho ni cornudo
Not like a macho man or a cuckold
Simplemente de amor puro
Simply because I love you
De tristeza y desconsuelo
Of sadness and loneliness
Celos de los ojos de mi amigo
Jealous of my friend's eyes
Del saludo de un vecino
Of a neighbor's greeting
Y del forro de tu abrigo
And even of the lining of your coat
Celos, ese dulce sufrimiento
Jealousy, that sweet torment
Que te quema a fuego lento
That burns you slowly
Que me hace tu enemigo
That makes me your enemy
Siento celos
I feel jealous
Y de ser un buen amante
And being a good lover
Me he convertido en tu sombra
I've become your shadow
En tu espía, en tu sabueso
Your spy, your bloodhound
Siento rabia
I feel angry
Que es igual a sentir celos
Which is the same as being jealous
De que notes en mi cara
When you see on my face
El maldito amor que siento
The damn love I feel
Celos cuando escucho una llamada
Jealousy when I hear a phone call
Según tú, equivocada
A wrong number, you say
Y me dices ahora vuelvo
And you tell me I'll be back
Celos de los ojos de mi amigo
Jealous of my friend's eyes
Del saludo de un vecino
Of a neighbor's greeting
Y del forro de tu abrigo
And even of the lining of your coat
Celos, ese dulce sufrimiento
Jealousy, that sweet torment
Que te quema a fuego lento
That burns you slowly
Que me hace tu enemigo
That makes me your enemy
Celos de los ojos de mi amigo
Jealous of my friend's eyes
Del saludo de un vecino
Of a neighbor's greeting
Y del forro de tu abrigo
And even of the lining of your coat
Celos, ese dulce sufrimiento
Jealousy, that sweet torment
Que te quema a fuego lento
That burns you slowly
Que me hace tu enemigo
That makes me your enemy
Siento celos...
I feel jealous...





Writer(s): Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.