Paroles et traduction Gustavo Rodriguez - Celos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento
celos
I
feel
jealous
Es
seguro
que
son
celos
It
must
be
jealousy
El
amor
es
más
tranquilo
Love
is
more
peaceful
Tan
tranquilo
como
un
beso
As
peaceful
as
a
kiss
Siento
celos
I
feel
jealous
Que
es
igual
a
decir
miedo
Which
is
the
same
as
saying
I'm
afraid
Y
por
qué
no?
tal
vez
sin
celos
And
why
not?
Maybe
without
jealousy
Nuestro
amor
no
sea
completo
Our
love
would
not
be
complete
Celos,
de
una
sombra
de
tu
pasado
Jealousy,
of
a
shadow
from
your
past
Que
se
acuesta
a
tu
lado
That
sleeps
next
to
you
Entre
mi
amor
y
tu
cuerpo
Between
my
love
and
your
body
Siento
celos
I
feel
jealous
Ni
de
macho
ni
cornudo
Not
like
a
macho
man
or
a
cuckold
Simplemente
de
amor
puro
Simply
because
I
love
you
De
tristeza
y
desconsuelo
Of
sadness
and
loneliness
Celos
de
los
ojos
de
mi
amigo
Jealous
of
my
friend's
eyes
Del
saludo
de
un
vecino
Of
a
neighbor's
greeting
Y
del
forro
de
tu
abrigo
And
even
of
the
lining
of
your
coat
Celos,
ese
dulce
sufrimiento
Jealousy,
that
sweet
torment
Que
te
quema
a
fuego
lento
That
burns
you
slowly
Que
me
hace
tu
enemigo
That
makes
me
your
enemy
Siento
celos
I
feel
jealous
Y
de
ser
un
buen
amante
And
being
a
good
lover
Me
he
convertido
en
tu
sombra
I've
become
your
shadow
En
tu
espía,
en
tu
sabueso
Your
spy,
your
bloodhound
Siento
rabia
I
feel
angry
Que
es
igual
a
sentir
celos
Which
is
the
same
as
being
jealous
De
que
notes
en
mi
cara
When
you
see
on
my
face
El
maldito
amor
que
siento
The
damn
love
I
feel
Celos
cuando
escucho
una
llamada
Jealousy
when
I
hear
a
phone
call
Según
tú,
equivocada
A
wrong
number,
you
say
Y
me
dices
ahora
vuelvo
And
you
tell
me
I'll
be
back
Celos
de
los
ojos
de
mi
amigo
Jealous
of
my
friend's
eyes
Del
saludo
de
un
vecino
Of
a
neighbor's
greeting
Y
del
forro
de
tu
abrigo
And
even
of
the
lining
of
your
coat
Celos,
ese
dulce
sufrimiento
Jealousy,
that
sweet
torment
Que
te
quema
a
fuego
lento
That
burns
you
slowly
Que
me
hace
tu
enemigo
That
makes
me
your
enemy
Celos
de
los
ojos
de
mi
amigo
Jealous
of
my
friend's
eyes
Del
saludo
de
un
vecino
Of
a
neighbor's
greeting
Y
del
forro
de
tu
abrigo
And
even
of
the
lining
of
your
coat
Celos,
ese
dulce
sufrimiento
Jealousy,
that
sweet
torment
Que
te
quema
a
fuego
lento
That
burns
you
slowly
Que
me
hace
tu
enemigo
That
makes
me
your
enemy
Siento
celos...
I
feel
jealous...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.