Gustavo Rodriguez - Por Volverte a Ver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gustavo Rodriguez - Por Volverte a Ver




Por Volverte a Ver
Чтобы увидеть тебя снова
Nos fallaron dos palabras
Нам помешали два слова
Y sabernos perdonar
И умение прощать
Que fácil era haber dicho lo siento
Как легко было сказать прости
Pero nos sobraba orgullo
Но у нас было слишком много гордости
Y nos faltaba humildad
И нам не хватало смирения
Y cuesta tanto esfuerzo
И так сложно
Ser el primero en hablar
Быть первым, кто заговорит
Y cuando uno se atreve es tarde ya
А когда кто-то решается, уже поздно
Tarde ya.
Уже поздно.
Volverte a ver
Увидеть тебя снова
Hoy daría media vida por volverte a ver
Сегодня я отдал бы полжизни, чтобы увидеть тебя снова
Y recuperar el tiempo que se me escapo
И вернуть время, которое упустил
Y decir lo siento una y otra vez
И сказать прости снова и снова
No me sirve la razón si tu no estas
Мне не нужна правота, если тебя нет рядом
Si no estas.
Если тебя нет.
Volverte a ver
Увидеть тебя снова
Hoy daría cualquier cosa
Сегодня я отдал бы все
Por volverte a ver
Чтобы увидеть тебя снова
Y aprendí a no querer tanto
И я научился не любить так сильно
Y a querer mejor
И любить лучше
Y a decir lo siento amor perdóname
И говорить прости, любимая, прости меня
No me sirve la razón si tu no estas
Мне не нужна правота, если тебя нет рядом
Si no estas aquí.
Если тебя нет здесь.
Nos fallaron dos palabras
Нам помешали два слова
Y sabernos perdonar
И умение прощать
Que fácil era haber dicho lo siento
Как легко было сказать прости
Son dos sencillas palabras
Всего два простых слова
Fáciles de pronunciar
Легко произнести
Quien las dice primero
Кто говорит их первым
Suele ser quien ama más
Обычно тот, кто любит больше
Y amar es darlo todo sin pedir ni esperar.
А любить это отдавать все, не прося и не ожидая ничего взамен.
Volverte a ver
Увидеть тебя снова
Hoy daría media vida por volverte a ver
Сегодня я отдал бы полжизни, чтобы увидеть тебя снова
Y recuperar el tiempo que se me escapo
И вернуть время, которое упустил
Y decir lo siento uno y otra vez
И сказать прости снова и снова
No me sirve la razón si tu no estas
Мне не нужна правота, если тебя нет рядом
Si no estas.
Если тебя нет.
Volverte a ver
Увидеть тебя снова
Hoy daría cualquier cosa
Сегодня я отдал бы все
Por volverte a ver
Чтобы увидеть тебя снова
Y aprendí a no querer tanto
И я научился не любить так сильно
Y a querer mejor
И любить лучше
Y a decir lo siento amor perdóname
И говорить прости, любимая, прости меня
No me sirve la razón si tu no estas
Мне не нужна правота, если тебя нет рядом
Si no estas aquí.
Если тебя нет здесь.
...Que fácil era haber dicho lo siento
...Как легко было сказать прости
Hoy daría media vida por volverte a ver...
Сегодня я отдал бы полжизни, чтобы увидеть тебя снова...
Con tu orgullo que me llevo a esperar
С твоей гордостью, которая заставила меня ждать
Que cedieras
Что ты уступишь
Y así dejamos morir por falta de humildad
И так мы позволили умереть из-за недостатка смирения
El jardín y no nos
Нашему саду и не
Dimos cuenta
Осознали
...Que fácil era haber dicho lo siento
...Как легко было сказать прости
Que fácil
Как легко
Hoy daría media vida por volverte a ver...
Сегодня я отдал бы полжизни, чтобы увидеть тебя снова...
Dos palabras nada más
Всего два слова
Hubiesen bastado
Было бы достаточно
Para evitar este dolor de tu ausencia
Чтобы избежать этой боли от твоего отсутствия
Que me esta matando
Которая меня убивает
...vuelve mi amor...
...вернись, моя любовь...
...Que fácil era haber dicho lo siento
...Как легко было сказать прости
Que fácil
Как легко
Hoy daría media vida por volverte a ver...
Сегодня я отдал бы полжизни, чтобы увидеть тебя снова...
Hoy daría media vida
Сегодня я отдал бы полжизни
Por recuperar el tiempo
Чтобы вернуть время
Por decirte ay amor perdóname
Чтобы сказать тебе, о, любовь моя, прости меня
En verdad lo siento.
Мне правда очень жаль.





Writer(s): Amado Jaen Blanco, Rafael Gil Dominguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.