Gustavo Rodriguez - Si Supieras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gustavo Rodriguez - Si Supieras




Si Supieras
If You Only Knew
Si supieras las cosas bonitas que yo tengo para ti, si supieras que cuando te miro me sonrojo por ti. Si supieras que entre más tiempo más te adoro mujer. si supieras, si supieras
Oh, darling, if only you knew the beautiful things I have for you, and if only you knew that when I look at you, I blush for you. If only you knew that the more time goes by, the more I adore you, my love. If only you knew.
Si supieras lo que siento cuando nos besamos con pasión,
If only you knew how I feel when we kiss with passion,
Si supieras la dulzura que da al fundirme en tu piel.
If only you knew the sweetness that comes over me when I'm wrapped in your skin.
Si supieras la melancolía que me da al verte partir si supieras, si supieras.
If only you knew the melancholy that comes over me when I see you leave, if only you knew.
No te vallas cuando mas te necesito. la vida no puede seguir si te alejas de mí.
Don't leave me when I need you most. Life cannot continue if you're far from me.
Recuerdo la promesa que juntos juramos vivir no te vallas, no te vallas quédate junto a mí.
Remember the promise that we swore to live together. Don't leave, don't leave, stay with me.
No te vallas cuando mas te necesito, comprende que mi amor por ti durara hasta el final,
Don't leave me when I need you most, understand that my love for you will last until the end,
El fuego que me hiciste sentir no lo apagues así; no te vallas, no te vallas quédate junto a mí.
Don't extinguish that fire that you made me feel; don't leave, don't leave, stay with me.
Si te alejas de triste y vació estaré (bis)
If you leave me, I'll be sad and empty (repeat)
Oye si me dejas solito la vida no puede seguir así
Listen, if you leave me alone, life cannot continue like this
Si te alejas de triste y vació estaré
If you leave me, I'll be sad and empty
Si supieras la dulzura que da al fundirme en tu piel.
If only you knew the sweetness that comes over me when I'm wrapped in your skin.
Si te alejas de triste y vació estaré
If you leave me, I'll be sad and empty
Horas enteras pensando soñando contigo cositas de ayer.
I spend hours thinking, dreaming of you, little things from yesterday.
Si te alejas de triste y vació estaré
If you leave me, I'll be sad and empty
No te vallas, no me dejes cuando mas te necesito sin ti no puedo vivir
Don't leave, don't leave me when I need you most, I cannot live without you
Si te alejas de mí, triste y vació estaré
If you leave me, I'll be sad and empty
Como un recuerdo imborrable vivirás siempre en mí. Mamitano me dejes.
You'll always live in me as an unforgettable memory. Sweetheart, don't leave me.
Pero como toda ilusión, Llega y se va, llega y se va.
But like all dreams, they come and go.
Pero como toda ilusión, Mamita linda no es común el de aquellas ilusiones Que pronto llegan y se van. Pero como toda ilusión, Me conviertes y en la sombra Me acompañas por siempre A todo mi ser Pero como toda ilusión, La vida hay que vivirla, Mientras unos ríen otros lloran. Pero como toda ilusión, Como toda ilusión (llega y se va), Llega y se va, (llega y se va), Llega y se va.
But like all dreams, my love, it's not common to find those dreams that arrive and leave quickly. But like all dreams, you transform me and accompany me through the shadows of my being, forever. But like all dreams, life must be lived, while some laugh, others cry. But like all dreams, like all dreams (they come and go), they come and go, (they come and go), they come and go.





Writer(s): Ramirez Juan Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.