Paroles et traduction Gustavo Rodriguez - Si Supieras
Si Supieras
If You Only Knew
Si
supieras
las
cosas
bonitas
que
yo
tengo
para
ti,
si
supieras
que
cuando
te
miro
me
sonrojo
por
ti.
Si
supieras
que
entre
más
tiempo
más
te
adoro
mujer.
si
supieras,
si
supieras
Oh,
darling,
if
only
you
knew
the
beautiful
things
I
have
for
you,
and
if
only
you
knew
that
when
I
look
at
you,
I
blush
for
you.
If
only
you
knew
that
the
more
time
goes
by,
the
more
I
adore
you,
my
love.
If
only
you
knew.
Si
supieras
lo
que
siento
cuando
nos
besamos
con
pasión,
If
only
you
knew
how
I
feel
when
we
kiss
with
passion,
Si
supieras
la
dulzura
que
da
al
fundirme
en
tu
piel.
If
only
you
knew
the
sweetness
that
comes
over
me
when
I'm
wrapped
in
your
skin.
Si
supieras
la
melancolía
que
me
da
al
verte
partir
si
supieras,
si
supieras.
If
only
you
knew
the
melancholy
that
comes
over
me
when
I
see
you
leave,
if
only
you
knew.
No
te
vallas
cuando
mas
te
necesito.
la
vida
no
puede
seguir
si
tú
te
alejas
de
mí.
Don't
leave
me
when
I
need
you
most.
Life
cannot
continue
if
you're
far
from
me.
Recuerdo
la
promesa
que
juntos
juramos
vivir
no
te
vallas,
no
te
vallas
quédate
junto
a
mí.
Remember
the
promise
that
we
swore
to
live
together.
Don't
leave,
don't
leave,
stay
with
me.
No
te
vallas
cuando
mas
te
necesito,
comprende
que
mi
amor
por
ti
durara
hasta
el
final,
Don't
leave
me
when
I
need
you
most,
understand
that
my
love
for
you
will
last
until
the
end,
El
fuego
que
me
hiciste
sentir
no
lo
apagues
así;
no
te
vallas,
no
te
vallas
quédate
junto
a
mí.
Don't
extinguish
that
fire
that
you
made
me
feel;
don't
leave,
don't
leave,
stay
with
me.
Si
tú
te
alejas
de
mí
triste
y
vació
estaré
(bis)
If
you
leave
me,
I'll
be
sad
and
empty
(repeat)
Oye
si
tú
me
dejas
solito
la
vida
no
puede
seguir
así
Listen,
if
you
leave
me
alone,
life
cannot
continue
like
this
Si
tú
te
alejas
de
mí
triste
y
vació
estaré
If
you
leave
me,
I'll
be
sad
and
empty
Si
supieras
la
dulzura
que
da
al
fundirme
en
tu
piel.
If
only
you
knew
the
sweetness
that
comes
over
me
when
I'm
wrapped
in
your
skin.
Si
tú
te
alejas
de
mí
triste
y
vació
estaré
If
you
leave
me,
I'll
be
sad
and
empty
Horas
enteras
pensando
soñando
contigo
cositas
de
ayer.
I
spend
hours
thinking,
dreaming
of
you,
little
things
from
yesterday.
Si
tú
te
alejas
de
mí
triste
y
vació
estaré
If
you
leave
me,
I'll
be
sad
and
empty
No
te
vallas,
no
me
dejes
cuando
mas
te
necesito
sin
ti
no
puedo
vivir
Don't
leave,
don't
leave
me
when
I
need
you
most,
I
cannot
live
without
you
Si
tú
te
alejas
de
mí,
triste
y
vació
estaré
If
you
leave
me,
I'll
be
sad
and
empty
Como
un
recuerdo
imborrable
vivirás
siempre
en
mí.
Mamitano
me
dejes.
You'll
always
live
in
me
as
an
unforgettable
memory.
Sweetheart,
don't
leave
me.
Pero
como
toda
ilusión,
Llega
y
se
va,
llega
y
se
va.
But
like
all
dreams,
they
come
and
go.
Pero
como
toda
ilusión,
Mamita
linda
no
es
común
el
de
aquellas
ilusiones
Que
pronto
llegan
y
se
van.
Pero
como
toda
ilusión,
Me
conviertes
y
en
la
sombra
Me
acompañas
por
siempre
A
todo
mi
ser
Pero
como
toda
ilusión,
La
vida
hay
que
vivirla,
Mientras
unos
ríen
otros
lloran.
Pero
como
toda
ilusión,
Como
toda
ilusión
(llega
y
se
va),
Llega
y
se
va,
(llega
y
se
va),
Llega
y
se
va.
But
like
all
dreams,
my
love,
it's
not
common
to
find
those
dreams
that
arrive
and
leave
quickly.
But
like
all
dreams,
you
transform
me
and
accompany
me
through
the
shadows
of
my
being,
forever.
But
like
all
dreams,
life
must
be
lived,
while
some
laugh,
others
cry.
But
like
all
dreams,
like
all
dreams
(they
come
and
go),
they
come
and
go,
(they
come
and
go),
they
come
and
go.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramirez Juan Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.