Gustavo, Влади & Каста (Kasta) - Глупо, но класс (No Lupam Lasi) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gustavo, Влади & Каста (Kasta) - Глупо, но класс (No Lupam Lasi)




Глупо, но класс (No Lupam Lasi)
Stupid, but Cool (No Lupam Lasi)
-Chiva Riva
-Chiva Riva
- Здорово, давай засядем в кафе там внутри зала, у буфета, где народу мало.
- Hey, let's grab a seat in the cafe, inside the hall, by the buffet, where there are few people.
- Poda mala? Nomisti, stāv bez gala domīgs, ej, tu sazini, kāpēc
- Poda mala? Nomisti, you're standing there lost in thought, come on, figure it out, why
Poda te ir tik maza?
is the poda so small here?
(Край горшка?! Ты о чем? Топчешься, стоишь задумчивый, эй, ты что ли втыкаешь, почему горшок здесь
(Edge of the pot?! What are you talking about? You're just standing there pensive, hey, are you spacing out, why is the pot so
такой маленький?)
small here?)
- Че, капец, надо вмазать? О, е, лады, за понимание и другие поводы.
- What the heck, we need to get wasted? Oh yeah, cheers to understanding and other reasons.
- Povadi? Pasākums ir normāls, sadirsts, viss ļoti saskar smilgas. Un
- Povadi? The event is normal, messed up, everything is very much tangled up. And
Vispār, kas man' te palaidni vilka?
in general, what kind of jerks dragged me here?
(Что-что? Нормальная тема, все засрано, все на все повязано. И вообще, че за сволочи меня сюда
(What-what? It's a normal thing, everything's screwed up, everything's connected. And in general, what kind of bastards dragged me
притащили?)
here?)
- Упала вилка? Нужна другая? Да можно руками, я полагаю.
- Did your fork fall? Need another one? You can use your hands, I suppose.
- Jā, palīgā! Jo galīgā jau dī... Ja tinies
- Yeah, help! Because it's already completely fu... If you're in the know,
Palagā, jau zin'...
you already took off...
(Да, на помощь! Ибо уже полная жо... Кто в курсе, тот уже скрылся...)
(Yeah, help! Because it's already a complete mess... Those who are in the know, have already disappeared...)
- А, Зина? Эх, образина. Вот это тело, официантка время не теряла, сало ела.
- Ah, Zina? Eh, what a face. Look at that body, the waitress wasn't wasting time, she was eating lard.
- Salu iela? A ko tur darīt tik agri? Jā, tante liela, riktīgi,
- Salu Street? What is there to do there so early? Yeah, the lady is big, really,
Programmas nagla.
the star of the show.
(Улица Салу? А че там делать так рано? Да, тетка большая, громадная, гвоздь программы.)
(Salu Street? What is there to do there so early? Yeah, the woman is big, huge, the highlight of the program.)
- Да наглая, отвечаю. При виде монет - Подмигивает. Оставим на чай? Видимо, нет. Нежданный счет хуже
- Yeah, she's shameless, I tell you. At the sight of coins - she winks. Should we leave a tip? Apparently not. An unexpected bill is worse
татара. Я б этот компот вообще не пил бы и даром!
than a Tatar. I wouldn't even drink this compote for free!
- Davai darām. Tikai man nav plāna, ko...
- Let's do it. But I have no plan, what...
(Ну давай, мутим. Только у меня нет плана, что...)
(Well, let's do it. But I have no plan, what...)
- Ты плана-кур? Как BIG или Шакур?
- Are you a plan-ner? Like BIG or Shakur?
- A varbūt stacijā? Paņemsim taksi, bļa.
- Or maybe to the station? Let's take a taxi, damn it.
может, на станцию? Возьмем такси, бл...)
(Or maybe to the station? Let's take a taxi, damn it...)
- Здесь вообще-то так себе. Че, хочешь остаться?
- It's kind of so-so here. What, do you want to stay?
- Eu, var rēķinu?
- Hey, can we get the bill?
(Эй. Можно счет?)
(Hey, can we get the bill?)
- Э, налейте.
- Eh, pour some more.
Da panēm manu, jā?
Take mine, yeah?
(Да бери мое, ага?
(Take mine, yeah?)
)- За понимание.
- Cheers to understanding.
- Es atvainojos, var rēķinu?
- I apologize, can we get the bill?
извиняюсь, можно счет?)
(I apologize, can we get the bill?)
- Двойной налейте
- Pour a double
- Da panēm manu, jā?
- Take mine, yeah?
(Да бери мое, ага?)
(Take mine, yeah?)
- За понимание
- Cheers to understanding
- Mani te pārklāja.
- I'm kinda wasted.
(Чет меня размазало.)
(I'm kinda wasted.)
- Сам ты падла. Тебя че, прет синька?
- You're a jerk yourself. Are you high on booze?
- Zin', ka... Bet tev gan pa smagu. Aizej mož' paguļ?
- You know what... But you're really out of it. Go get some sleep?
(Знаешь, что... Не, тебя совсем перекрыло, иди, мож, поспи?)
(You know what... No, you're totally wasted, go get some sleep?)
- Скрестил шпагу? Пьяный в сраку, хочешь устроить драку?
- Crossed swords? Drunk as hell, wanna start a fight?
- Oooo... Pa traku. Un turklāt, ej sūkāt, nav ko te man
- Oooo... Too crazy. And besides, go screw yourself, there's nothing for you to
šūt klāt.
stitch here.
(Ууу... Тяжелый случай. И вообще, иди нах, нефиг мне тут шить чего-то.)
(Uuu... Tough case. And besides, go to hell, there's nothing for you to sew here.)
- Шутка? А то смотрю выходит лажа.
- A joke? Because it looks like things are going wrong.
- Laižam, droši, jo mēs jau pārāk raženi te
- Let's go, for sure, because we're already drinking too heavily here
Kožam, man jau sāk palēnām pazust moža.
We're already starting to lose consciousness slowly.
(Сваливаем, легко, а то что-то мы слишком мощно тут бухаем, уже понемного начинает сознание
(Let's get out of here, easily, because we're already drinking too heavily here, we're already starting to lose consciousness
пропадать.)
slowly.)
- Может все же мы скоро двинем?
- Maybe we should get going soon?
- Es ar' pēc horoskopa dvīņi. Bet tas ir garām.
- I'm also a Gemini according to the horoscope. But that's beside the point.
тоже по гороскопу близнецы. Но сейчас же не об этом.)
(I'm also a Gemini according to the horoscope. But that's not the point right now.)
- Нету сигары. Это дрянь, парень. Сигара, когда такая жара это не подарок.
- No cigar. This is crap, man. A cigar, when it's so hot it's not a gift.
- A te pat ārā, kur dzērām tēju pie parka,
- And right here outside, where we drank tea near the park,
Dzīvo mūsu dārgā Vaira Vīķe-Freiberga.
lives our dear Vaira Vike-Freiberga.
(А, кстати, тут снаружи, где пили чай около парка, живет наша дорогая Вайра Вике-Фрейберга.)
(And, by the way, right here outside, where we drank tea near the park, lives our dear Vaira Vike-Freiberga.)
- Видел рэпера? Наверное, в Риге их не густо.
- Seen any rappers? Probably not many in Riga.
- Kasta, Kasta, ko tu tur par Gustavu?
- Kasta, Kasta, what are you saying about Gustav?
(Каста, Каста, что ты там про Густава?)
(Kasta, Kasta, what are you saying about Gustav?)
- Густав, Густав, что ты там про касту?
- Gustav, Gustav, what are you saying about Kasta?
- Aj, da beidzi, ka tu man nesaprastu. No lūpām lasi!
- Oh, come on, stop acting like you don't understand me. Read my lips!
(Ай, да прекращай, будто ты меня не понимаешь. По губам читай!)
(Oh, come on, stop acting like you don't understand me. Read my lips!)
- Глупо, но класс!
- Stupid, but cool!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.