Gustavo - Mainīt Pasauli - traduction des paroles en anglais

Mainīt Pasauli - Gustavotraduction en anglais




Mainīt Pasauli
Change the World
Akmens, šķēres, papīrīt′s, viens, divi, trīs
Rock, paper, scissors, one, two, three
Bij' vēlme mainīt pasauli, mainīt lai
There was a desire to change the world, to change it so
dienā būtu pat naktī gaišs
That even at night it would be bright as day
Un kurš gan cits to paveikt spēs
And who else could do it
Ja ne es?
If not me?
Līdz′, velku līdz' atmiņās to brīdi
I still drag that moment in my memories
Tagad tas ir mīts
Now it's like a myth
Bet tad man bij tik daudz ko teikt
But then I had so much to say
Par to, kas ir jāmaina šeit
About what needs to be changed here
Gāju tad ar lozungiem es
I walked then with slogans
Ar mērķi acīs mest
With a goal to throw in the eyes
Visu, kas man likās greizs
Everything that seemed wrong to me
Bet man teica: "Beidz!"
But they told me: "Stop!"
Bij' vēlme mainīt pasauli, mainīt lai
There was a desire to change the world, to change it so
dienā būtu pat naktī gaišs
That even at night it would be bright as day
Un kurš gan cits to paveikt spēs
And who else could do it
Ja ne es?
If not me?
Bij′ vēlme mainīt pasauli, mainīt lai
There was a desire to change the world, to change it so
dienā būtu pat naktī gaišs
That even at night it would be bright as day
Un kurš gan cits to paveikt spēs
And who else could do it
Ja ne es?
If not me?
Steigā mudināju būt modriem:
In a hurry, I urged you to be vigilant:
"Nav ko laiku notriekt, jo to paķers vēji"
"There's no time to waste, because the winds will catch it"
Un sejā katram es rēju
And I roared it in everyone's face
Bet pasaule kurlmēmi nereaģēja
But the world, deaf and mute, did not react
O, un tagad pļauju pati, ko sēju
Oh, and now I reap what I sowed
Jā, bet kaut man likās
Yes, but somehow it seemed to me
Ka var tikai un nekā citādi
That it could only be this way and no other
Bij′ vēlme mainīt pasauli, mainīt lai
There was a desire to change the world, to change it so
dienā būtu pat naktī gaišs
That even at night it would be bright as day
Un kurš gan cits to paveikt spēs
And who else could do it
Ja ne es?
If not me?
jokus tur, kur priekšā mūris
Like jokes where there's a wall in front
Man nācās savu sirdi plēst
I had to tear my heart apart
Jo cerēju, kāds sadzirdēs
Because I hoped someone would hear
Uz akmens, šķēres viņa spēlēja ar pasauli
She played rock, paper, scissors with the world
Tātad, kura kuru tagad mainīs?
So, who will change whom now?
Abas izdomāja lieciniekus sasaukt
Both decided to call witnesses
Lai justos lielāka, meitene pakāpās uz spainīša
To feel bigger, the girl stepped on a bucket
Sarunāts tika līdz trīs uzvarām
It was agreed to play up to three wins
Mirklī izspēlēja viņas pirmo kārtu
She played her first round in an instant
Un varbūt mums tas ir brīdis uztverams
And maybe it's a moment for us to grasp
Bet pasaulei tas likās mazliet par ātru
But the world thought it was a little too fast
Vienojās abas saukt vienu vārdu gadā
They both agreed to call out one word a year
Pirmais gads akmens, otrais šķēres
The first year rock, the second scissors
Pēc pāris spēlēm pienākumi radās
After a few games, responsibilities arose
Piedzima bērni, vecākiem bēres
Children were born, parents had funerals
laika gaitā abas vienu otru pieslīpēja
Over time, they both rubbed off on each other
Līdz viņa atskārta, ka sevi vajadzēja mainīt
Until she realized that she needed to change herself
Un tai pat mirklī viņas sejā smaids ieslīdēja
And at that very moment, a smile crept onto her face
Jo viņa pamanīja, meita kāpj uz spainīša
Because she noticed her daughter stepping on a bucket
Mainīt pasauli, mainīt lai
Change the world, change it so
dienā būtu pat naktī gaišs
That even at night it would be bright as day
Un kurš gan cits to paveikt spēs
And who else could do it
Ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah
Bij' vēlme mainīt pasauli, mainīt lai
There was a desire to change the world, to change it so
dienā būtu pat naktī gaišs
That even at night it would be bright as day
Un kurš gan cits to paveikt spēs
And who else could do it
Bij′ vēlme mainīt pasauli, mainīt lai
There was a desire to change the world, to change it so
dienā būtu pat naktī gaišs
That even at night it would be bright as day
Un kurš gan cits to paveikt spēs
And who else could do it
Ja ne es?
If not me?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.