Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Par citu meiteni
About Another Girl
Un
meitene
raudāja
And
the
girl
was
crying
Viņai
kļuva
sevis
žēl,
un
nobira
asara,
She
felt
sorry
for
herself,
and
a
tear
fell,
Tikko
vēl
dejoja
visu
vasaru
Just
dancing
all
summer
Diennakts
tumšajās
stundās,
In
the
dark
hours
of
the
day,
Kur
pa
vienam
bariņos
stumdās.
Where
you
go
in
herds
one
by
one.
Tur
var
ienākt,
būdams
vēl
mundrāks,
There
you
can
enter,
still
being
cheerful,
Bet,
kad
pienāks
rīts,
būs
tukšs
kā
tundrā.
But
when
morning
comes,
you'll
be
empty
like
the
tundra.
Sirdij,
kas
greiza,
bet
ne
patreiz,
For
a
heart
that
is
crooked,
but
not
right
now,
Patreiz
nesanāk
īsti
pat
apreibt.
Right
now
I
can't
even
get
drunk.
Un
žēlums
pret
sevi
jau
izteikts
–
And
pity
for
myself
has
already
been
expressed
–
Redzēs,
ko
tagad
man
šis
teiks!
Let's
see
what
this
one
says
to
me
now!
Nodomā
viņa
un
draugam
She
thinks
about
it
and
puts
a
friend
Ieliek
rokā
ar
dzēriena
trauku,
In
hand
with
a
drink,
Ar
vārdiem
– es
labprāt
mājiņās
brauktu.
With
the
words
- I
would
gladly
drive
home.
Nu
brauc,
jauki,
ja
te
darīt
nav,
ko.
Well,
drive,
it's
nice,
if
there's
nothing
to
do
here.
Tu
pat
necenties,
necenties
atrunāt,
tev
ir
vienalga!!!!!...
You
don't
even
try,
don't
try
to
talk
me
out
of
it,
you
don't
care!!!!!...
Te
ne,
te
ne,
te
nevajag
raudāt,
Here
no,
here
no,
here
you
don't
have
to
cry,
Centos
es
meiteni
mierināt
kaut
kā.
I
tried
to
calm
the
girl
down
somehow.
Bet
kaut
kā
no
tā,
ka
sāk
mierināt,
But
somehow
from
the
fact
that
she
starts
to
calm
down,
Asaras
laukā
nāk
veselām
ierindām.
Tears
come
to
the
field
in
whole
rows.
Tad
tā
aplami
viņa
vēl
paklupa,
Then
it
stumbled
so
badly,
Teica,
lai
apkampj,
metās
ap
kaklu
pat.
He
said,
embrace,
threw
himself
around
his
neck
even.
Tikai
man
tas
viss
likās
lieki,
Only
it
all
seemed
superfluous
to
me,
Klusītēm
viegli
man
izspruka
smiekli,
Quietly,
laughter
escaped
me,
Izsizdami
uz
mirkli
no
sliedēm.
Knocking
me
off
the
rails
for
a
moment.
Kā
tu
vari
vēl
ņirgt,
tu
mani
biedē!
How
can
you
still
mock,
you
scare
me!
Izspruka
viņai
kopā
ar
pliķi
klāt,
She
blurted
out
with
her
face
bare,
Vēl
bridi
niķi
nāk,
līdz
sāka
ķiķināt
viņa.
For
a
moment,
the
mood
comes,
until
she
began
to
giggle.
Tā
asaras
pagaisa
vējā,
So
the
tears
disappeared
in
the
wind,
Viņa
tik
smējās
līdz
atcerējās
-
She
only
laughed
until
she
remembered
-
A,
ja
nu
tomēr
tu
krāp
mani?!
Oh,
what
if
you
still
cheat
on
me?!
No
šīs
domas
vien,
zin
kā
sāp
man!?
From
this
thought
alone,
do
you
know
how
much
it
hurts
me!?...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.