Gustavo - Sobredosis de Tv - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gustavo - Sobredosis de Tv




Sobredosis de Tv
Television Overdose
Estoy desesperado
I feel desperate
Soy tan vulnerable a su amor
I'm so vulnerable to your love
Ella ya se ha ido
She is already gone
Un hueco en mi habitacion
A hollow space in my room
Mis manos siguen frias
My hands are still cold, dear
He perdido la fascinacion
I've fallen out of enthrallment
Sus labios son escombros
Your lips are rubble
Detienen mi respiracion
Choking my breath
¡Acuestate! ¡Levantate!
Lie down! Get up!
No puedo seguir asi, oh no
I can't live like this, oh no, babe
¡Apagalo! ¡Enciendelo!
Turn it off! Turn it on!
No puedo seguir asi, oh no
I can't live like this, oh no, darling
Sobredosis de TV
Television overdose
No creo poder resistir
I don't think I'll be able to resist
Y un aire demasiado tenso
And the air is much too tense
Si al menos estuvieras aqui
If only you were here, my sweet
Mi cuerpo procesado
My body's been processed
Al ritmo de tu corazon
To the rhythm of your heart
Estoy desesperado
I'm desperate
Soy tan vulnerable a su amor
I'm so vulnerable to your love
Acuestate! ¡Levantate!
Lie down! Get up!
No puedo seguir asi, oh no
I can't live like this, oh no, baby
¡Apagalo! ¡Enciendelo!
Turn it off! Turn it on!
No puedo seguir asi, oh no
I can't live like this, oh no, honey
Acuestate! ¡Levantate!
Lie down! Get up!
No puedo seguir asi, oh no
I can't live like this, oh no, baby
¡Apagalo! ¡Enciendelo!
Turn it off! Turn it on!
No puedo seguir asi, oh no
I can't live like this, oh no
Acuestate! ¡Levantate!
Lie down! Get up!
¡Apagalo! ¡Enciendelo!
Turn it off! Turn it on!
No puedo seguir asi, oh no
I can't live like this, oh no, babe
Acuestate! ¡Levantate!
Lie down! Get up!
¡Apagalo! ¡Enciendelo!
Turn it off! Turn it on!
No puedo seguir maquinandome
I can't keep scheming over this
No puedo, no puedo
I can't, I can't
Seguir maquinandome
Keep scheming over this
No puedo, no puedo
I can't, I can't
Seguir maquinandome
Keep scheming over this





Writer(s): Gustavo Adrian Cerati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.