Paroles et traduction Guster - Diane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
secrets
that
we
keep
say
them
in
our
sleep
Секреты,
что
храним,
мы
шепчем
их
во
сне,
And
wrestle
down
our
souls
if
they
would
speak
Душа
стремится
их
открыть,
но
мы
в
тишине.
I
watched
you
board
a
train
in
the
London
rain
Я
видел,
как
ты
села
на
поезд,
в
Лондоне
дождь,
And
waved
bye-bye
as
you
slipped
out
of
view
Махал
тебе,
пока
ты
не
скрылась
из
глаз,
прочь.
We'll
make
it
out
together
Мы
справимся,
вместе
мы
пробьемся,
We'll
make
it
out
Мы
выстоим,
We'll
make
it
out
Мы
выстоим.
In
your
dreams
when
the
smile
now
comes
Во
снах,
когда
улыбка
на
твоих
губах,
You're
mumbling
words
with
a
lazy
tongue
Ты
лепечешь
что-то,
язык
заплетается
в
словах.
We
lie
together
when
we
say
it's
love
Мы
лжем,
когда
говорим,
что
это
любовь,
Who
were
you
just
thinking
of,
Diane?
О
ком
ты
думала
сейчас,
Диана,
вновь?
Diane
I
don't
say
it
but
I
know
you
know
Диана,
я
не
говорю,
но
ты
же
знаешь
сама.
The
theme
returns
so
deep
Тема
эта
возвращается
вновь
и
вновь,
And
visits
us
in
sleep
Нас
посещает
она
в
наших
снах,
вновь
и
вновь.
To
define
the
you
and
I
as
we
Чтобы
определить
кто
ты,
кто
я,
кто
мы.
So
we
pass
the
time
and
occupy
our
minds
И
мы
коротаем
время,
чем-то
заняв
умы,
And
close
our
eyes
and
hope
that
we'll
be
fine
Закрываем
глаза
и
надеемся,
что
будем
счастливы
мы.
We'll
make
it
out
together
Мы
справимся,
вместе
мы
пробьемся,
We'll
make
it
out
together
Мы
справимся,
вместе
мы
пробьемся,
We'll
make
it
out
Мы
выстоим,
We'll
make
it
out
Мы
выстоим.
And
I
may
leave
in
time
you'll
see
И,
возможно,
я
уйду,
со
временем
ты
поймешь,
I'll
come
right
back
for
you
Но
я
вернусь
к
тебе,
ты
поймешь,
And
I
may
leave
in
time
you'll
see
И,
возможно,
я
уйду,
со
временем
ты
поймешь,
I'll
come
right
back
for
you,
for
you
Но
я
вернусь
к
тебе,
к
тебе,
ты
поймешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Rosenworcel, Ryan Miller, Adam Gardner, Clay Weatherford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.