Guster - Hard Times - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guster - Hard Times




Hard Times
Тяжелые времена
Enter a scene that defies description
Представь сцену, которую невозможно описать,
They say to open your mind
Говорят, открой свой разум
And take it all inside
И впусти всё это внутрь,
One click at a time
Один клик за раз.
We move through fictions
Мы движемся сквозь вымыслы
And send our sisters to the sacrifice
И отправляем наших сестёр на заклание,
A cruel conviction
Жестокое убеждение,
Sinister systems keep us satisfied
Зловещие системы делают нас довольными.
These are hard times
Тяжелые времена.
I'm breathing in, the oxygen
Я вдыхаю кислород,
I'm holding it, through hard times
Я держу его, в тяжелые времена.
I'm breathing out, in the ultrasound
Я выдыхаю, под ультразвуком,
Things come around, in hard times
Всё возвращается, в тяжелые времена.
Ten thousand miles of the new prescriptions
Десять тысяч миль новых рецептов,
So we open our mouths
Поэтому мы открываем рот
And take 'em all inside
И принимаем их все внутрь,
One pill at a time
По одной таблетке за раз.
The purist fictions
Самые чистые вымыслы,
We send our sisters to the sacrifice
Мы отправляем наших сестёр на заклание,
With cruel conviction
С жестоким убеждением,
Sinister systems keep us satisfied
Зловещие системы делают нас довольными.
These are hard times
Тяжелые времена.
I'm breathing in, the oxygen
Я вдыхаю кислород,
I'm holding it, through hard times
Я держу его, в тяжелые времена.
I'm breathing out, in the ultrasound
Я выдыхаю, под ультразвуком,
Things come around, in hard times
Всё возвращается, в тяжелые времена.
(Ooh ooh ooh)
(О-о-о)
(Ooh ooh ooh)
(О-о-о)
(We send our sisters to the...)
(Мы отправляем наших сестёр на...)
A new religion
Новая религия,
We send our sisters to the sacrifice
Мы отправляем наших сестёр на заклание,
And then the audience goes wild!
И публика сходит с ума!
I'm breathing in, the oxygen
Я вдыхаю кислород,
I'm holding it, through hard times
Я держу его, в тяжелые времена.
(These are hard times)
(Тяжелые времена.)
I'm breathing out, in the ultrasound
Я выдыхаю, под ультразвуком,
Things come around, in hard times
Всё возвращается, в тяжелые времена.
(These are hard times)
(Тяжелые времена.)
I'm breathing in, the oxygen
Я вдыхаю кислород,
(Take it all inside, take it all inside)
(Впусти всё это внутрь, впусти всё это внутрь.)
I'm holding it, through hard times
Я держу его, в тяжелые времена.
I'm breathing out, in the ultrasound
Я выдыхаю, под ультразвуком,
Things come around, in hard times
Всё возвращается, в тяжелые времена.





Writer(s): Brian Rosenworcel, Ryan Miller, Luke Reynolds, Adam Gardner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.