Guster - I'm Through - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guster - I'm Through




I'm Through
С меня хватит
I looked down, and I didn't know what to think
Я посмотрел вниз, и не понял, что и думать,
Vapor trails from the engine of this plane
Видя лишь след от двигателя самолета.
Shut my eyes and I flew out from this place
Я закрыл глаза и улетел прочь из этого места,
Made a wish and I blew it all away
Загадал желание и развеял все по ветру.
Then I was alone
И остался один,
Then I was alone
Совершенно один.
Right now the sun fills up the sky
Прямо сейчас солнце заполняет собой небо,
And waves of color beat in time
И волны цвета бьются в такт,
Tell all my friends I'm seeing them again
Передай всем моим друзьям, что я увижусь с ними снова
On a great divide
На великом водоразделе.
But there is no doubt that I'm never coming back
Но ты не сомневайся, я никогда не вернусь.
The story of my life
Такова история моей жизни.
I was down and I did not understand
Я был подавлен и ничего не понимал,
Was afraid, couldn't wash it off my hands
Был напуган, не мог смыть это с рук.
Thought I'd lose, and flew right from that place
Я думал, что проиграю, и бежал из этого места,
Got my wish that I'd never be the same
Получил то, чего желал я уже никогда не буду прежним.
Then I was alone
И остался один,
Then I was alone
Совершенно один.
Right now the sun fills up the sky
Прямо сейчас солнце заполняет собой небо,
And waves of color beat in time
И волны цвета бьются в такт,
Tell all my friends I'm seeing them again
Передай всем моим друзьям, что я увижусь с ними снова
On a great divide
На великом водоразделе.
But there is no doubt that I'm never coming back
Но ты не сомневайся, я никогда не вернусь.
The story of my life
Такова история моей жизни.
Now I'm fine
Теперь я в порядке.
I'm through
С меня хватит.
I'm through
С меня хватит.
I'm through
С меня хватит.
Then I was alone
И остался один,
Then I was alone
Совершенно один.
Thought I won't belong
Думал, что не найду своего места,
Thought I won't belong
Думал, что не найду своего места,
I'm through
С меня хватит.
I'm through
С меня хватит.
I'm through
С меня хватит.
I'm through
С меня хватит.





Writer(s): Brian Rosenworcel, Ryan Miller, Adam Gardner, Joseph Pisapia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.