Paroles et traduction Guster - I'm Through - EP Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Through - EP Version
С меня хватит - EP Версия
I
looked
down
and
I
didn't
know
what
to
think
Я
посмотрел
вниз,
и
не
понял,
что
и
думать,
Vapor
trails
from
the
engine
of
this
plane
Видя
лишь
след
от
двигателя
самолёта.
Shut
my
eyes
and
I
flew
right
from
this
place
Закрыл
глаза
и
улетел
прочь
из
этого
места,
Made
a
wish
and
I
blew
it
all
away
Загадал
желание
и
развеял
его
по
ветру.
Then
I
was
alone
Тогда
я
остался
один,
Then
I
was
alone
Тогда
я
остался
один.
Right
now
the
sun
fills
up
the
sky
Прямо
сейчас
солнце
заполняет
собой
небо,
And
waves
of
color
beat
in
time
И
волны
цвета
бьются
в
такт.
Tell
all
my
friends
I'm
seeing
them
again
Передай
всем
моим
друзьям,
что
я
ещё
увижусь
с
ними,
I'm
on
a
great
divide
Я
на
великом
рубеже.
There
is
no
doubt,
I'm
never
coming
back
Не
сомневайся,
я
никогда
не
вернусь,
The
story
of
my
life
Такова
история
моей
жизни.
I
was
down
and
I
did
not
understand
Мне
было
плохо,
и
я
ничего
не
понимал,
Was
afraid
couldn't
wash
it
off
my
hands
Боялся,
не
мог
смыть
это
с
рук.
So
I
rose
and
I
flew
right
from
that
place
Поэтому
я
поднялся
и
улетел
прочь
из
этого
места,
Got
my
wish
that
I'll
never
be
the
same
Получил
своё
желание
– я
уже
никогда
не
буду
прежним.
Then
I
was
alone
Тогда
я
остался
один,
Then
I
was
alone
Тогда
я
остался
один.
Right
now
the
sun
fills
up
the
sky
Прямо
сейчас
солнце
заполняет
собой
небо,
And
waves
of
color
beat
in
time
И
волны
цвета
бьются
в
такт.
Tell
all
my
friends
I'm
seeing
them
again
Передай
всем
моим
друзьям,
что
я
ещё
увижусь
с
ними,
I'm
on
a
great
divide
Я
на
великом
рубеже.
There
is
no
doubt,
I'm
never
coming
back
Не
сомневайся,
я
никогда
не
вернусь,
The
story
of
my
life
Такова
история
моей
жизни.
Now
I'm
fine
Теперь
я
в
порядке.
I'm
through
С
меня
хватит.
I'm
through
С
меня
хватит.
I'm
through
С
меня
хватит.
Then
I
was
alone
Тогда
я
остался
один,
Then
I
was
alone
Тогда
я
остался
один,
But
it
won't
be
long
Но
это
ненадолго,
But
it
won't
be
long
Но
это
ненадолго.
I'm
through
С
меня
хватит.
I'm
through
С
меня
хватит.
I'm
through
С
меня
хватит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Rosenworcel, Ryan Miller, Adam Gardner, Joseph Pisapia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.