Paroles et traduction Guster - Long Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
a
long
night
for
everyone,
Это
была
долгая
ночь
для
всех,
The
moon
yields
to
a
sober
sun
and
her
virgin
light
Луна
уступает
трезвому
солнцу
и
его
девственному
свету.
Can't
unsee
the
things
I
saw
Не
могу
развидеть
то,
что
увидел,
Fallen
devils,
false
gods
Падшие
ангелы,
ложные
боги
In
the
violet
light
В
фиолетовом
свете.
Was
it
always
this
magnificent,
cause
it
feels
so
different
Неужели
это
всегда
было
так
прекрасно,
ведь
это
ощущается
так
иначе
In
the
morning
light
В
утреннем
свете.
Like
the
first
word
from
your
first
born
Как
первое
слово
из
уст
твоего
первенца,
Landscape
transformed
by
the
virgin
light
Пейзаж,
преображенный
девственным
светом.
How
many
times
I've
wished
for
change
Сколько
раз
я
желал
перемен,
Gave
up,
gave
in,
and
called
it
fate
Сдавался,
сдавался
и
называл
это
судьбой,
Repeating
all
of
the
same
mistakes
Повторяя
одни
и
те
же
ошибки.
Wasn't
ready
for
what
I'd
find
Я
не
был
готов
к
тому,
что
найду.
Whatever
it
is
has
turned
the
knife
Что
бы
это
ни
было,
оно
повернуло
нож.
It
was
a
long,
long
night
Это
была
долгая,
долгая
ночь.
It
was
a
long
night
for
everyone,
Это
была
долгая
ночь
для
всех,
Felt
the
dull
hum
of
wanderlust
Я
чувствовал
глухой
гул
жажды
странствий
In
the
morning
light
В
утреннем
свете.
Can't
unsee
the
things
I
saw
Не
могу
развидеть
то,
что
увидел,
Fallen
devils
false
gods
Падшие
ангелы,
ложные
боги
In
the
violent
light
В
неистовом
свете.
But
now
I
finally
see
the
sun
Но
теперь
я
наконец
вижу
солнце,
Drew
out
my
wings
flew
over
high
tide
Расправил
крылья,
взлетел
над
приливом.
It
looks
much
different
in
the
daylight
Это
выглядит
совсем
иначе
при
дневном
свете.
How
many
times
I've
wished
for
change
Сколько
раз
я
желал
перемен,
Gave
up,
gave
in,
and
called
it
fate
Сдавался,
сдавался
и
называл
это
судьбой,
Repeating
all
of
the
same
mistakes
Повторяя
одни
и
те
же
ошибки.
Wasn't
ready
for
what
I'd
find
Я
не
был
готов
к
тому,
что
найду.
Whatever
it
is
has
turned
the
knife
Что
бы
это
ни
было,
оно
повернуло
нож.
It
was
a
long,
long
night
Это
была
долгая,
долгая
ночь.
I'm
finally
reachin'
to
the
sun
Наконец-то
я
тянусь
к
солнцу,
10,
000
years
there
is
a
long
time
10
000
лет
- это
долгий
срок.
Did
you
getaway?!
Ты
сбежала?!
I'm
finally
reachin'
to
the
sun
Наконец-то
я
тянусь
к
солнцу,
10,
000
years
there
is
a
long
time
10
000
лет
- это
долгий
срок.
Did
you
getaway?!
Ты
сбежала?!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Rosenworcel, Ryan Miller, Luke Reynolds, Adam Gardner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.