Guster - On The Ocean (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guster - On The Ocean (Radio Edit)




On The Ocean (Radio Edit)
На океане (Радио-версия)
Am I asleep?
Я сплю?
Is this a dream?
Это сон?
Oh my god, what have I done?
Боже мой, что я натворил?
Anything?
Что-нибудь вообще?
At twenty-three,
В двадцать три,
You walked out on me.
Ты ушла от меня.
Oh my god, where have you gone?
Боже мой, куда ты пропала?
Anyway?
Куда-нибудь вообще?
On the ocean,
На океане,
I think I'm taking on water.
Кажется, меня заливает водой.
The storm is on the way,
Грядёт буря,
But I will hold on anyway.
Но я всё равно буду держаться.
Ten thousand leagues,
Десять тысяч лье
under the sea,
под водой,
Oh my god, what have you done?
Боже мой, что ты натворила?
Anything?
Что-нибудь вообще?
Twenty nine years,
Двадцать девять лет
I've wondered around,
я брожу,
There's no beauty here,
Здесь нет красоты,
No emerald town,
Никакого изумрудного города,
I shall all?, what will be forgotten?
Должен ли я вообще? Что будет забыто?
Everything?
Всё?
On the ocean,
На океане,
I think I'm taking on water.
Кажется, меня заливает водой.
The storm is on the way,
Грядёт буря,
But I will hold on anyway.
Но я всё равно буду держаться.
I close my eyes and there's someone beside me.
Я закрываю глаза, и кто-то рядом со мной.
Hand in hand we can only speak in tongues.
Держась за руки, мы можем говорить только на разных языках.
She's pulling me along.
Она тянет меня за собой.
Follow'n down, a trail of crumbs behind me,
Следуя вниз, по следу из крошек позади меня,
My head's in her hands,
Моя голова в её руках,
But everything, it still feels wrong.
Но всё это по-прежнему кажется неправильным.
This isn't what I thought,
Это не то, чего я ожидал,
So can I just go home?
Так можно мне просто пойти домой?
Am I asleep?
Я сплю?
Is this a dream?
Это сон?
Oh my God, what have I done?
Боже мой, что я натворил?
Anything?
Что-нибудь вообще?
(On the ocean)
(На океане)
Ten thousand leagues,
Десять тысяч лье
(I think I'm taking on water)
(Кажется, меня заливает водой)
Under the sea,
Под водой
(The storm is on the way)
(Грядёт буря)
Oh my God, what have you done?
Боже мой, что ты натворила?
(Where have you been?)
(Где ты была?)
Anything?
Что-нибудь вообще?
On the ocean ...
На океане ...





Writer(s): Brian Wayne Transeau, Angela Mccluskey, Morgan Wolf Page, Ned Shepard, Al Sarraf Ossama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.