Guster - The Prize (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guster - The Prize (Live)




The Prize (Live)
Награда (Live)
My, my how things have changed since I have been away
Боже мой, как все изменилось с тех пор, как я был здесь в последний раз,
It's the first time but it's different, I'm afraid
Это как в первый, но все по-другому, боюсь,
Where's the boy so happy to be near it all?
Где тот парень, который был так счастлив быть рядом со всем этим?
He's lost in the travels
Он потерялся в путешествиях,
A little part of me so small
Маленькая часть меня, такая крошечная.
Cry for me
Плачь по мне,
Cry for him
Плачь по нему,
Cry for the answer
Плачь по ответу,
Cry because it's done
Плачь, потому что все кончено,
Cry for the feeling
Плачь по чувствам,
Cry for the youth
Плачь по молодости,
All for the prize
Все ради награды,
Through different eyes
Смотря другими глазами.
The promise that you have made forgets
Обещание, которое ты дала, забыто,
See it as you may
Воспринимай это как хочешь,
Deny it while you can
Отрицай это, пока можешь,
Search for the reasons
Ищи причины,
As you beg to understand
Умоляя понять.
Cry for me
Плачь по мне,
Cry for him
Плачь по нему,
Cry for the answer
Плачь по ответу,
Cry because it's done
Плачь, потому что все кончено,
Cry for the feeling
Плачь по чувствам,
Cry for the youth
Плачь по молодости,
All for the prize
Все ради награды,
Come and go
Приходи и уходи,
Don't get pulled into the light
Не дай себя втянуть в это,
Come and go
Приходи и уходи,
Wouldn't believe it if you tried
Не поверила бы, даже если бы попыталась,
Come and go
Приходи и уходи,
It's as useless as it was
Это так же бесполезно, как и было,
You can go
Ты можешь идти,
The end we know
Конец, который мы знаем.
I wont tell you anything
Я ничего тебе не скажу,
So far away you are to me
Ты так далека от меня.
Cry for me
Плачь по мне,
Cry for him
Плачь по нему,
Cry for the answer
Плачь по ответу,
Cry because it's done
Плачь, потому что все кончено,
Cry for the feeling
Плачь по чувствам,
Cry for the youth
Плачь по молодости,
All for the prize My, my I swear it's been a lifetime since i have been away
Все ради награды. Боже мой, клянусь, прошла целая вечность с тех пор, как я был здесь в последний раз.
It's the last time but somehow it's all the same
Это последний раз, но почему-то все так же.
Where's the boy?
Где тот мальчик?





Writer(s): Brian Rosenworcel, Ryan Miller, Adam Gardner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.