Guster - This Could All Be Yours - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guster - This Could All Be Yours




This Could All Be Yours
Всё это может стать твоим
There's a message in the skies and in the streets
На небесах и на улицах послание,
Opportunity, the Americany dream
Возможность, американская мечта.
It's in the radio, it's superstars
Это по радио, это суперзвёзды,
The arteries and veins that feed your heart
Артерии и вены, что питают твое сердце.
From the dairy queen to the head of the parade
От кафе-мороженого до конца парада -
In a blink, your life could change
В мгновение ока твоя жизнь может измениться.
This could all be yours someday
Однажды всё это может стать твоим.
This could all be yours someday
Однажды всё это может стать твоим.
This could all be yours someday
Однажды всё это может стать твоим.
This could all be yours, be yours
Однажды всё это может стать твоим, твоим.
Someday
Однажды.
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(О-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о)
Someday
Однажды.
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(О-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о)
Someday
Однажды.
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(О-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о)
Someday
Однажды.
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(О-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о)
You come as Elvis Presley every Halloween
Ты наряжаешься Элвисом Пресли каждый Хэллоуин
And dream of sing-alongs the whole wide world will sing
И мечтаешь о песнях, которые будет петь весь мир.
Into the great unknown, Horatio
В неизведанное, Горацио,
Desire and ambition fueled his heart
Желание и амбиции питали его сердце.
So take a breath and step into the light
Так сделай вдох и шагни в свет,
Everything will be all right
Всё будет хорошо.
This could all be yours someday
Однажды всё это может стать твоим.
This could all be yours someday
Однажды всё это может стать твоим.
This could all be yours someday
Однажды всё это может стать твоим.
This could all be yours, all yours
Однажды всё это может стать твоим, твоим.
Someday
Однажды.
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(О-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о)
Someday
Однажды.
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(О-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о)
Someday
Однажды.
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(О-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о)
Someday
Однажды.
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(О-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о)
This could all be yours someday
Однажды всё это может стать твоим.
This could all be yours someday
Однажды всё это может стать твоим.
This could all be yours someday
Однажды всё это может стать твоим.
This could all be yours, all yours
Однажды всё это может стать твоим, твоим.
Someday
Однажды.
Someday
Однажды.
Someday
Однажды.
Someday
Однажды.





Writer(s): Brian Rosenworcel, Ryan Miller, Adam Gardner, Joseph Pisapia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.