Guster - Window (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guster - Window (Live)




Window (Live)
Окно (Концертная запись)
A gaping wound,
Зияющая рана,
Tells the story of it all.
Рассказывает историю всего этого.
A man lost only to find,
Человек потерян, чтобы только найти,
What was left of his mind,
То, что осталось от его разума,
With no hope of a scar at all.
Без надежды на то, что останется хоть шрам.
You say, go slow.
Ты говоришь, не торопись.
But something's right behind me.
Но что-то прямо за мной.
I can runaway, for only so long.
Я могу бежать, но не вечно.
It will not stop,
Оно не остановится,
I will come down.
Я паду.
Oh no.
О нет.
Let me find my way.
Позволь мне найти свой путь.
I'll take you to the edge.
Я отведу тебя к краю.
Go across that window.
Перейди через это окно.
And I'll carry you there.
И я перенесу тебя туда.
Woah, and nothing goes right.
Woah, и ничего не получается.
Woah, and days don't come to night.
Woah, и дни не сменяются ночью.
Oh, and all I see, is the error of my own enemy.
О, и всё, что я вижу, это ошибку моего собственного врага.
A man alone,
Человек один,
And cut and torn for it.
И изрезан и разорван из-за этого.
His whole life friend after friend,
Вся его жизнь друг за другом,
They're all a flash in the pan,
Они все вспышка во тьме,
With no hope of rejoice at all.
Без надежды на радость вообще.
You say, go slow.
Ты говоришь, не торопись.
But something's right behind me.
Но что-то прямо за мной.
I can runaway, for only so long.
Я могу бежать, но не вечно.
It will not stop,
Оно не остановится,
I will come down.
Я паду.
Oh no.
О нет.
Let me find my way (Don't be scared of what you might be saying).
Позволь мне найти свой путь (Не бойся того, что ты можешь сказать).
I'll take you to the edge (Throw away those empty fears).
Я отведу тебя к краю (Отбрось эти пустые страхи).
Go across that window (Throw away those).
Перейди через это окно (Отбрось их).
And I'll carry you there.
И я перенесу тебя туда.
Oh, and nothing goes right.
О, и ничего не получается.
Oh, and days don't come to night. (Throw away those empty fears)
О, и дни не сменяются ночью. (Отбрось эти пустые страхи)
Go across that window (throw away those), and I'll carry you.
Перейди через это окно (отбрось их), и я перенесу тебя.





Writer(s): Ryan Miller, Brian Rosenworcel, Adam Gardner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.