Paroles et traduction Guster - Window (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Window (Live)
Окно (Концертная запись)
A
gaping
wound,
Зияющая
рана,
Tells
the
story
of
it
all.
Рассказывает
историю
всего
этого.
A
man
lost
only
to
find,
Человек
потерян,
чтобы
только
найти,
What
was
left
of
his
mind,
То,
что
осталось
от
его
разума,
With
no
hope
of
a
scar
at
all.
Без
надежды
на
то,
что
останется
хоть
шрам.
You
say,
go
slow.
Ты
говоришь,
не
торопись.
But
something's
right
behind
me.
Но
что-то
прямо
за
мной.
I
can
runaway,
for
only
so
long.
Я
могу
бежать,
но
не
вечно.
It
will
not
stop,
Оно
не
остановится,
I
will
come
down.
Я
паду.
Let
me
find
my
way.
Позволь
мне
найти
свой
путь.
I'll
take
you
to
the
edge.
Я
отведу
тебя
к
краю.
Go
across
that
window.
Перейди
через
это
окно.
And
I'll
carry
you
there.
И
я
перенесу
тебя
туда.
Woah,
and
nothing
goes
right.
Woah,
и
ничего
не
получается.
Woah,
and
days
don't
come
to
night.
Woah,
и
дни
не
сменяются
ночью.
Oh,
and
all
I
see,
is
the
error
of
my
own
enemy.
О,
и
всё,
что
я
вижу,
это
ошибку
моего
собственного
врага.
A
man
alone,
Человек
один,
And
cut
and
torn
for
it.
И
изрезан
и
разорван
из-за
этого.
His
whole
life
friend
after
friend,
Вся
его
жизнь
друг
за
другом,
They're
all
a
flash
in
the
pan,
Они
все
вспышка
во
тьме,
With
no
hope
of
rejoice
at
all.
Без
надежды
на
радость
вообще.
You
say,
go
slow.
Ты
говоришь,
не
торопись.
But
something's
right
behind
me.
Но
что-то
прямо
за
мной.
I
can
runaway,
for
only
so
long.
Я
могу
бежать,
но
не
вечно.
It
will
not
stop,
Оно
не
остановится,
I
will
come
down.
Я
паду.
Let
me
find
my
way
(Don't
be
scared
of
what
you
might
be
saying).
Позволь
мне
найти
свой
путь
(Не
бойся
того,
что
ты
можешь
сказать).
I'll
take
you
to
the
edge
(Throw
away
those
empty
fears).
Я
отведу
тебя
к
краю
(Отбрось
эти
пустые
страхи).
Go
across
that
window
(Throw
away
those).
Перейди
через
это
окно
(Отбрось
их).
And
I'll
carry
you
there.
И
я
перенесу
тебя
туда.
Oh,
and
nothing
goes
right.
О,
и
ничего
не
получается.
Oh,
and
days
don't
come
to
night.
(Throw
away
those
empty
fears)
О,
и
дни
не
сменяются
ночью.
(Отбрось
эти
пустые
страхи)
Go
across
that
window
(throw
away
those),
and
I'll
carry
you.
Перейди
через
это
окно
(отбрось
их),
и
я
перенесу
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Miller, Brian Rosenworcel, Adam Gardner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.