Gusttavo Lima - Até Ontem (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gusttavo Lima - Até Ontem (Ao Vivo)




Até Ontem (Ao Vivo)
Until Yesterday (Live)
Até ontem eu era a cara metade
Until yesterday I was one half
De uma metade que mandou mensagem
Of a half that sent a message
Que se encontrou por inteira ficando sozinha
That found herself completely by being alone
Até ontem eu era o cara covarde
Until yesterday I was the coward
Que hoje mudou, mas agora é tarde
Who has changed today, but now it's too late
Porque sua metade bem melhor sozinha
Because his half is much better off alone
Lágrimas não apagam os erros
Tears don't erase the mistakes
Vão-se as alianças e ficam os dedos
The rings are gone and the fingers remain
Ah, se eu pudesse despular as cercas que eu pulei
Oh, if only I could jump over the fences I jumped
Ah, se eu pudesse abaixar a voz que eu gritei
Oh, if only I could lower the voice that I shouted
Ah, se eu pudesse derreter o gelo que eu te dei
Oh, if only I could melt the ice I gave you
Até ontem (até ontem)
Until yesterday (until yesterday)
Hoje eu não seria eu
Today I wouldn't be me
Lágrimas não apagam os erros
Tears don't erase the mistakes
Vão-se as alianças e ficam os dedos
The rings are gone and the fingers remain
Ah, se eu pudesse despular as cercas que eu pulei
Oh, if only I could jump over the fences I jumped
Ah, se eu pudesse abaixar a voz que eu gritei
Oh, if only I could lower the voice that I shouted
Ah, se eu pudesse derreter o gelo que eu te dei
Oh, if only I could melt the ice I gave you
Até ontem (até ontem)
Until yesterday (until yesterday)
Hoje eu não seria eu
Today I wouldn't be me
Hoje eu não seria eu
Today I wouldn't be me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.