Paroles et traduction Gusttavo Lima - Balada do Buteco (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balada do Buteco (Ao Vivo)
Ballad of the Tavern (Live)
Balada
do
Buteco!
Ballad
of
the
Tavern!
Tudo
organizado,
reservei
a
mesa
Everything's
set,
I've
already
booked
a
table
Já
tá
encostando
um
caminhão
de
Bohemia
They're
already
unloading
a
truckload
of
Bohemia
Minha
ex
tá
louca,
não
para
de
ligar
My
ex
is
crazy,
won't
stop
calling
Hoje
é
sexta-feira
com
S
de
superar
Today
is
Friday
with
an
S
for
overcome
Essa
madrugada
é
uma
criança
This
whole
night,
you're
just
a
baby
Quando
beijo,
você
vai
dormir
When
I
kiss
you,
you'll
fall
right
to
sleep
Dorme,
bebezinha
Sleep,
baby
girl
Porque
hoje
eu
vou
curtir
Because
today
I'm
going
to
have
some
fun
Ontem
eu
prestava
Yesterday
I
was
okay
Hoje
eu
já
não
presto
But
today,
I'm
not
good
for
anything
Troquei
minha
ex
I
traded
my
ex
Pela
balada
do
buteco
For
the
tavern's
ballad
Ontem
eu
prestava
Yesterday
I
was
okay
Hoje
eu
já
não
presto
But
today,
I'm
not
good
for
anything
Troquei
minha
ex
I
traded
my
ex
Pela
balada
do
buteco
For
the
tavern's
ballad
Parararará,
para
de
ligar
Stop
calling,
stop
calling
Não
vou
te
atender,
não
dá
pra
beijar
e
falar
I'm
not
going
to
answer,
you
can't
kiss
and
talk
Parararará,
chegou
sua
vez
Stop
calling,
stop
calling
Repita
comigo,
#chupaex
Repeat
after
me,
#sucks
to
be
you
ex
Parararará,
para
de
ligar
Stop
calling,
stop
calling
Não
vou
te
atender,
não
dá
pra
beijar
e
falar
I'm
not
going
to
answer,
you
can't
kiss
and
talk
Parararará,
chegou
sua
vez
Stop
calling,
stop
calling
Repita
comigo,
#chupaex
Repeat
after
me,
#sucks
to
be
you
ex
Cerveja
oficial
do
Embaixador
The
Ambassador's
official
beer
Tudo
organizado,
reservei
a
mesa
Everything's
set,
I've
already
booked
a
table
Já
tá
encostando
um
caminhão
de
Bohemia
They're
already
unloading
a
truckload
of
Bohemia
Minha
ex
tá
louca,
não
para
de
ligar
My
ex
is
crazy,
won't
stop
calling
Hoje
é
sexta-feira
com
S
de
superar
Today
is
Friday
with
an
S
for
overcome
Essa
madrugada
é
uma
criança
This
whole
night,
you're
just
a
baby
E
quando
beijo,
você
vai
dormir
And
when
I
kiss
you,
you'll
fall
right
to
sleep
Dorme,
bebezinha
Sleep,
baby
girl
Porque
hoje
eu
vou
curtir
Because
today
I'm
going
to
have
some
fun
Ontem
eu
prestava
Yesterday
I
was
okay
Hoje
eu
já
não
presto
But
today,
I'm
not
good
for
anything
Troquei
minha
ex
I
traded
my
ex
Pela
balada
do
buteco
For
the
tavern's
ballad
Ontem
eu
prestava
Yesterday
I
was
okay
Hoje
eu
já
não
presto
But
today,
I'm
not
good
for
anything
Troquei
minha
ex
I
traded
my
ex
Pela
balada
do
buteco
For
the
tavern's
ballad
Parararará,
para
de
ligar
Stop
calling,
stop
calling
Não
vou
te
atender,
não
dá
pra
beijar
e
falar
I'm
not
going
to
answer,
you
can't
kiss
and
talk
Parararará,
chegou
sua
vez
Stop
calling,
stop
calling
Repita
comigo,
#chupaex
Repeat
after
me,
#sucks
to
be
you
ex
Parararará,
para
de
ligar
Stop
calling,
stop
calling
Não
vou
te
atender,
não
dá
pra
beijar
e
falar
I'm
not
going
to
answer,
you
can't
kiss
and
talk
Parararará,
chegou
sua
vez
Stop
calling,
stop
calling
Repita
comigo,
#chupaex
Repeat
after
me,
#sucks
to
be
you
ex
Alô,
garçom,
traz
uma
Bohemia
pro
Embaixador
Waiter,
bring
an
Ambassador
a
Bohemia
Balada
do
Buteco!
Ballad
of
the
Tavern!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De Angelo, Junior Gomes, Renno Poeta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.