Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fala Comigo / Balada do Buteco / Quem Traiu Levou / Eu Vou Te Buscar (Cha La La La) / Conta Gotas - Ao Vivo
Поговори со мной / Баллада о баре / Кто предал, тот и получил / Я приеду за тобой (Ча Ла Ла Ла) / Капля за каплей - Вживую
É,
você
já
sabe
Да,
ты
уже
знаешь
Me
conhece
muito
bem
Знаешь
меня
очень
хорошо
(Eu
não
preciso
esconder
para
ninguém)
(Мне
не
нужно
ничего
скрывать)
Por
muito
tempo
que
eu
sinto,
é
Давно
я
чувствую,
да
Eu
descobri
seu
verdadeiro
Instagram
Я
нашел
твой
настоящий
Инстаграм
E
vi
sua
foto
com
aquele
outro
galã
И
увидел
фото
с
тем
другим
красавцем
Brincou
comigo
e
me
deve
Ты
играла
со
мной
и
должна
Bota
a
mão
para
cima!
Руки
вверх!
Fala
comigo,
bebê,
fala
comigo
Поговори
со
мной,
детка,
поговори
Quer
eu
ou
ele?
Por
favor,
fala
comigo
Я
или
он?
Пожалуйста,
поговори
Fala
comigo,
bebê,
fala
comigo
Поговори
со
мной,
детка,
поговори
Paga
de
moça,
mas
adora
um
proibido
Прикидываесь
скромницей,
но
любишь
запретное
Fala
comigo,
bebê,
fala
comigo
Поговори
со
мной,
детка,
поговори
Quer
eu
ou
ele?
Por
favor,
fala
comigo
Я
или
он?
Пожалуйста,
поговори
Fala
comigo,
bebê,
fala
comigo
Поговори
со
мной,
детка,
поговори
Paga
de
moça,
mas
adora
um
proibido
Прикидываешь
скромницей,
но
любишь
запретное
O
embaixador,
o
embaixador,
o
embaixador
Посол,
посол,
посол
Diferente
dos
iguais,
nem
melhor
nem
pior
Не
такой
как
все,
не
лучше
и
не
хуже
Apenas
diferente,
bebê
Просто
другой,
детка
A
mão
pra
cima,
vai,
joga
a
mãozinha
pra
cima
Руки
вверх,
давай,
поднимай
ручонки
E
bate
na
palma,
e
bate
na
palma,
e
bate
na
palma
И
хлопай
в
ладоши,
хлопай,
хлопай
Tudo
organizado,
eu
reservei
a
mesa
Всё
готово,
я
забронировал
столик
E
já
tá
encostando
um
caminhão
de
cerveja
И
вот
подъезжает
грузовик
с
пивом
Minha
ex
tá
louca,
não
para
de
ligar
Моя
бывшая
сходит
с
ума,
звонит
без
конца
Hoje
é
sexta-feira
(com
S
de
superar)
Сегодня
пятница
(с
буквой
С
- справимся)
Essa
madrugada
é
uma
criança
Эта
ночь
как
дитя
Enquanto
beijo,
você
vai
dormir
Пока
целую,
ты
уснёшь
Dorme,
bebezinha,
porque
hoje
Спи,
малышка,
ведь
сегодня
Explode,
explode,
vai!
Взорвём,
взорвём,
давай!
Ontem
eu
prestava
(hoje
eu
já
não
presto)
Вчера
я
был
хорош
(сегодня
уже
нет)
(Troquei
minha
ex)
pela
balada
do
boteco
(Променял
бывшую)
на
барную
тусовку
Ontem
eu
prestava,
hoje
eu
já
não
presto
Вчера
я
был
хорош,
сегодня
уже
нет
Eu
troquei
minha
ex
pela
balada
do
boteco
Я
променял
бывшую
на
барную
тусовку
Parararará,
pa-para
de
ligar
Парарара,
пе-рестань
звонить
Eu
não
vou
te
atender,
não
dá
pra
beijar
e
falar
Не
буду
отвечать,
нельзя
целовать
и
говорить
Parararará,
chegou
sua
vez
Парарара,
твоя
очередь
E
repita
comigo:
#ChupaEx
Повторяй
за
мной:
#ОтсосиБывшая
Parararará,
pa-rara
de
ligar
Парарара,
пе-рестань
звонить
Eu
não
vou
te
atender,
não
dá
pra
beijar
e
falar
Не
буду
отвечать,
нельзя
целовать
и
говорить
Parararará,
chegou
sua
vez
Парарара,
твоя
очередь
Anda
pra
cima
aqui,
vai
lá
pra
cima
Подходи
сюда,
давай
наверх
O
embaixador
tá
em
campo
Посол
вышел
на
поле
Joga
na
palma
da
mão,
joga,
vai
Хлопай
в
ладоши,
давай
Não
tô
jogando
praga
Я
не
сглазил
(Se
tratando
de
amor)
aqui
se
faz,
aqui
se
paga
(В
любви)
как
аукнется,
так
и
откликнется
Vai
preparando
pra
latada
Готовься
к
удару
O
que
eu
bebi
cê
vai
beber
Что
я
выпил
- ты
выпьешь
O
que
eu
sofri
cê
vai
sofrer
Что
я
страдал
- ты
пострадаешь
Vai
ver
quanto
custa
amar
alguém
que
não
vale
nada
Узнаешь
цену
любви
к
тому,
кто
не
стоит
ничего
Traição
uma
hora
tem
volta
Измена
возвращается
Ela
vem
e
não
bate
na
porta
Она
приходит
без
стука
Tô
aqui
ansioso
esperando
sua
vez
chegar
Я
здесь
жду
не
дождусь
твоей
очереди
Oh,
oh,
oh,
oh,
quem
traiu
levou
Оу,
оу,
оу,
оу,
кто
предал
- тот
получил
Desde
que
o
mundo
é
mundo
isso
é
regra
С
тех
пор
как
мир
стоит
- это
правило
Vem
na
mesma
moeda
dobrado
o
valor
Вернётся
вдвойне
той
же
монетой
Oh,
oh,
oh,
oh,
quem
traiu
levou
Оу,
оу,
оу,
оу,
кто
предал
- тот
получил
Só
sei
que
no
final
vai
sorrir
quem
chorou
Знаю
лишь,
что
в
конце
засмеётся
тот,
кто
плакал
Oh,
oh,
oh,
oh,
quem
traiu
levou
Оу,
оу,
оу,
оу,
кто
предал
- тот
получил
Vem
na
mesma
moeda
dobrado
o
valor
Вернётся
вдвойне
той
же
монетой
Oh,
oh,
oh,
oh,
quem
traiu
levou
Оу,
оу,
оу,
оу,
кто
предал
- тот
получил
Só
sei
que
no
final
Знаю
лишь,
что
в
конце
Tem
que
respeitar
o
embaixador,
porra!
Нужно
уважать
Посла,
чёрт
возьми!
Chalalalalá
Ча-ла-ла-ла-ла
Que
delícia!
Какое
наслаждение!
Fernando
de
Noronha
Фернандо-де-Норонья
Não
tem
mais
o
mesmo
brilho
sem
você
aqui
Уже
не
сияет
так
без
тебя
As
noites
de
São
Paulo
ficam
até
sem
graça
Ночной
Сан-Паулу
стал
таким
скучным
Com
você
longe
de
mim
Без
тебя
рядом
со
мной
Amazonas
fica
preto
e
branco
Амазония
становится
чёрно-белой
Até
o
Rio
de
Janeiro
perde
o
seu
calor
Даже
Рио-де-Жанейро
теряет
жар
Fica
triste
até
o
carnaval
de
Salvador
Грустит
даже
карнавал
в
Салвадоре
Sem
você,
sem
você
Без
тебя,
без
тебя
Chalalalalá
Ча-ла-ла-ла-ла
Você
rouba
a
beleza
(de
qualquer
lugar)
Ты
крадёшь
красоту
(любого
места)
Chalalalalá
Ча-ла-ла-ла-ла
Vou
aí
te
buscar
Я
приеду
за
тобой
Chalalalalá
Ча-ла-ла-ла-ла
Já
tentei,
fiz
de
tudo,
sem
você
não
dá
Я
пытался,
всё
делал,
без
тебя
не
могу
Chalalalalá
Ча-ла-ла-ла-ла
Joga
na
palma
da
mão
todo
mundo,
vai,
ó
Хлопайте
в
ладоши
все,
давайте
Chalalalalá
Ча-ла-ла-ла-ла
Você
rouba
a
beleza
de
qualquer
lugar
Ты
крадёшь
красоту
любого
места
Chalalalalá
Ча-ла-ла-ла-ла
Chalalalalá
Ча-ла-ла-ла-ла
Já
tentei,
fiz
de
tudo,
sem
você
não
dá
Я
пытался,
всё
делал,
без
тебя
не
могу
Chalalalalá
Ча-ла-ла-ла-ла
Já
tentei
(vou
aí
te
buscar)
Я
пытался
(я
приеду
за
тобой)
É
assim,
é
assim,
é
assim,
ó
Вот
так,
вот
так,
вот
так
Eu
vou
te
buscar
Я
приеду
за
тобой
Se
é
pra
falar
de
amor
(ê,
iê)
Если
говорить
о
любви
(эй,
йе)
Qual
homem
que
nunca
chorou?
Vem
(Ê,
iê)
Какой
мужчина
не
плакал?
Давай
(Эй,
йе)
Tá
difícil
sem
essa
mina
(ê,
iê)
Тяжело
без
этой
девчонки
(эй,
йе)
O
embaixador
Gusttavo
Lima
Посол
Густаву
Лима
Joga
mãozinha
para
cima
Поднимай
ручонки
вверх
O
conta-gota
da
saudade
tá
pingando
Капля
тоски
капает
De
pouco
a
pouco,
gota
a
gota
eu
vou
tirando
Потихоньку,
капля
за
каплей
я
вывожу
Você
de
mim,
você
de
mim
Тебя
из
себя,
из
себя
Confesso
que
isso
nunca
teve
nos
meus
planos
Признаю,
этого
не
было
в
планах
Eu
não
tô
bem,
mas
até
que
tô
me
virando
Мне
нехорошо,
но
я
справляюсь
Melhor
assim,
melhor
assim
Так
лучше,
так
лучше
E
vai
ter
noite
que
eu
vou
dormir
com
vontade
И
будет
ночь,
когда
я
усну
с
желанием
Vou
desligar,
mas
não
vou
enviar
mensagem
Выключу
телефон,
но
не
напишу
E
pouco
a
pouco
vou
me
afastando
de
você
И
потихоньку
отдаляюсь
от
тебя
E
de
passo
em
passo
eu
vou
te
esquecer
И
шаг
за
шагом
я
забуду
тебя
Pedacinho
por
pedaço
Кусочек
за
кусочком
Eu
arranco
você
do
coração,
você
do
coração
Вырываю
тебя
из
сердца,
из
сердца
E
de
passo
em
passo
eu
vou
te
esquecer
И
шаг
за
шагом
я
забуду
тебя
Pedacinho
por
pedaço
Кусочек
за
кусочком
(Arranco)
você
da
minha
vida
(Вырываю)
тебя
из
моей
жизни
Cancela
a
recaída
Отменяю
срыв
E
de
passo
em
passo
eu
vou
te
esquecer
И
шаг
за
шагом
я
забуду
тебя
Pedacinho
por
pedaço
Кусочек
за
кусочком
(Arranco
você
do
coração)
você
do
coração
(Вырываю
тебя
из
сердца)
из
сердца
E
de
passo
em
passo
eu
vou
te
esquecer
И
шаг
за
шагом
я
забуду
тебя
Pedacinho
por
pedaço
Кусочек
за
кусочком
(Arranco)
você
da
minha
vida
(Вырываю)
тебя
из
моей
жизни
Cancela
a
recaída
Отменяю
срыв
Quem
tá
feliz
faz
barulho!
Кто
счастлив
- шумите!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benicio Neto, Blener Maycon, De Angelo, Denner Ferrari, Felipe Goffi, Gusttavo Lima, Jan Borgges, Junior Gomes, Reinaldo Meirelles, Renno Poeta, Vine Show, Vinicius Poeta, Waléria Leão
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.