Paroles et traduction Gusttavo Lima - Ficha Limpa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ficha Limpa
Чистая репутация
Isso
é
Brasil
Это
Бразилия
Quando
você
me
toca
Когда
ты
меня
касаешься,
Não
arrepia
a
pele
У
меня
не
бегут
мурашки,
Suas
palavras
não
me
cortam
Твои
слова
меня
не
режут,
Eu
não
tô
feliz,
você
também
Я
не
счастлив,
ты
тоже.
A
gente
tá
enganando
quem?
Кого
мы
обманываем?
Tá
tudo
fora
do
normal
Всё
ненормально.
No
momento,
a
gente
pode
ser
tudo,
tudo,
tudo
Сейчас
мы
можем
быть
кем
угодно,
кем
угодно,
кем
угодно,
Menos
um
casal
Только
не
парой.
Doa
a
quem
doer,
no
caso,
eu
Пусть
это
ранит
кого
угодно,
в
данном
случае,
меня.
Tô
indo
embora
com
minha
ficha
limpa
Я
ухожу
с
чистой
репутацией,
De
saudade,
de
cabeça
erguida
С
тоской,
с
высоко
поднятой
головой.
Eu
vou
sofrer,
mas
não
vou
recair
Я
буду
страдать,
но
не
вернусь.
Mas
já
você
vai
precisar
de
mim
Но
ты
будешь
нуждаться
во
мне.
Doa
a
quem
doer,
no
caso,
eu
Пусть
это
ранит
кого
угодно,
в
данном
случае,
меня.
Tô
indo
embora
com
minha
ficha
limpa
Я
ухожу
с
чистой
репутацией,
De
saudade,
de
cabeça
erguida
С
тоской,
с
высоко
поднятой
головой.
Eu
vou
sofrer,
mas
não
vou
recair
Я
буду
страдать,
но
не
вернусь.
Mas
já
você
vai
precisar
de
mim
Но
ты
будешь
нуждаться
во
мне,
Pra
te
tirar
do
fundo
desse
poço
que
eu
saí
Чтобы
вытащить
тебя
со
дна
этой
ямы,
из
которой
я
выбрался.
Falando
de
amor!
Говорит
о
любви!
Eu
não
tô
feliz,
você
também
Я
не
счастлив,
ты
тоже.
A
gente
tá
enganando
quem?
Кого
мы
обманываем?
Tá
tudo
fora
do
normal
Всё
ненормально.
No
momento,
a
gente
pode
ser
tudo,
tudo,
tudo
Сейчас
мы
можем
быть
кем
угодно,
кем
угодно,
кем
угодно,
Menos
um
casal
Только
не
парой.
Doa
a
quem
doer,
no
caso,
eu
Пусть
это
ранит
кого
угодно,
в
данном
случае,
меня.
Tô
indo
embora
com
minha
ficha
limpa
Я
ухожу
с
чистой
репутацией,
De
saudade,
de
cabeça
erguida
С
тоской,
с
высоко
поднятой
головой.
Eu
vou
sofrer,
mas
não
vou
recair
Я
буду
страдать,
но
не
вернусь.
Mas
já
você
vai
precisar
de
mim
Но
ты
будешь
нуждаться
во
мне.
Doa
a
quem
doer,
no
caso,
eu
Пусть
это
ранит
кого
угодно,
в
данном
случае,
меня.
Tô
indo
embora
com
minha
ficha
limpa
Я
ухожу
с
чистой
репутацией,
De
saudade,
de
cabeça
erguida
С
тоской,
с
высоко
поднятой
головой.
Eu
vou
sofrer,
mas
não
vou
recair
Я
буду
страдать,
но
не
вернусь.
Mas
já
você
vai
precisar
de
mim
Но
ты
будешь
нуждаться
во
мне,
Pra
te
tirar
do
fundo
desse
poço
que
eu
saí
Чтобы
вытащить
тебя
со
дна
этой
ямы,
из
которой
я
выбрался.
Eu
vou
sofrer,
mas
não
vou
recair
Я
буду
страдать,
но
не
вернусь.
Mas
já
você
vai
precisar
de
mim
Но
ты
будешь
нуждаться
во
мне,
Pra
te
tirar
do
fundo
desse
poço
que
eu
saí
Чтобы
вытащить
тебя
со
дна
этой
ямы,
из
которой
я
выбрался.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcia Regina Araujo Farias De, Nycollas Rick Damascena, Edson Carvalho Garcia, Felipe De Pinho Marins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.