Paroles et traduction Gusttavo Lima - Mordidinha (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mordidinha (Ao Vivo)
Укусик (Ao Vivo)
Há
muito
tempo
que
a
minha
boca
não
falava
eu
te
amo
Давно
мои
уста
не
произносили
"я
люблю
тебя"
E
olha
eu
falando
И
вот
я
говорю
Fazia
tempo
que
uma
pessoa
não
mudava
os
meus
planos
Давно
никто
не
менял
моих
планов
Olha
você
mudando
Смотри,
как
ты
меняешь
Se
fosse
só
o
teu
sorriso
Если
бы
дело
было
только
в
твоей
улыбке
Ou
só
o
gosto
do
seu
beijo
Или
только
во
вкусе
твоего
поцелуя
Eu
não
'tava
jogando
pro
alto
Я
бы
не
бросал
A
minha
vida
de
solteiro
Свою
холостяцкую
жизнь
Se
fosse
só
aquele
amasso
Если
бы
дело
было
только
в
тех
объятиях
No
banco
do
carro
do
lado
direito
На
сиденье
машины
справа
Eu
não
'tava
te
dando
corona
Я
бы
не
отдавал
тебе
свое
сердце
Do
lado
esquerdo
do
peito
Что
слева
в
груди
Se
tá
pensando
que
é
amor,
cê
acertou
Если
ты
думаешь,
что
это
любовь,
ты
угадала
Foi
amor,
amor,
amor
Это
любовь,
любовь,
любовь
A
mordidinha
que
cê
deu
no
meu
pescoço
Тот
укусик,
что
ты
оставила
на
моей
шее
A
moralzinha
que
cê
deu
debaixo
do
meu
cobertor
Те
сладкие
моменты
под
моим
одеялом
Foi
amor,
amor,
amor
Это
любовь,
любовь,
любовь
A
mordidinha
que
cê
deu
no
meu
pescoço
Тот
укусик,
что
ты
оставила
на
моей
шее
A
moralzinha
que
cê
deu
debaixo
do
meu
cobertor
Те
сладкие
моменты
под
моим
одеялом
Se
fosse
só
o
teu
sorriso
Если
бы
дело
было
только
в
твоей
улыбке
Ou
só
o
gosto
do
seu
beijo
Или
только
во
вкусе
твоего
поцелуя
Eu
não
'tava
jogando
pro
alto
Я
бы
не
бросал
A
minha
vida
do
solteiro
Свою
холостяцкую
жизнь
Se
fosse
só
aquele
amasso
Если
бы
дело
было
только
в
тех
объятиях
No
banco
do
carro
do
lado
direito
На
сиденье
машины
справа
Eu
não
'tava
te
dando
corona
Я
бы
не
отдавал
тебе
свое
сердце
Do
lado
esquerdo
do
peito
Что
слева
в
груди
Cê
tá
pensando
que
é
amor
(vai,
vai)
Ты
думаешь,
что
это
любовь
(да,
да)
Foi
amor,
amor,
amor
Это
любовь,
любовь,
любовь
A
mordidinha
que
cê
deu
no
meu
pescoço
Тот
укусик,
что
ты
оставила
на
моей
шее
A
moralzinha
que
cê
deu
debaixo
do
meu
cobertor
Те
сладкие
моменты
под
моим
одеялом
Foi
amor,
amor,
amor
Это
любовь,
любовь,
любовь
A
mordidinha
que
cê
deu
no
meu
pescoço
Тот
укусик,
что
ты
оставила
на
моей
шее
A
moralzinha
que
cê
deu
debaixo
do
meu
cobertor
Те
сладкие
моменты
под
моим
одеялом
Foi
amor,
amor,
amor
Это
любовь,
любовь,
любовь
Foi
amor,
foi
amor,
foi
amor,
foi
amor
Это
любовь,
это
любовь,
это
любовь,
это
любовь
Muito
obrigado!
Большое
спасибо!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Cesar Orefice De Carvalho, Juan Marcos, Elan Rubio Borges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.