Paroles et traduction Gusttavo Lima - Não Posso Falar - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Posso Falar - Ao Vivo
Не могу рассказать - Живое выступление
Só
minha
cama
sabe
Только
моя
кровать
знает
Só
minha
mente
lembra
Только
мой
разум
помнит
Quando
penso
em
nós
dois
Когда
я
думаю
о
нас
Dez
minutos
depois
tem
um
oi
digitado
Через
десять
минут
набираю
"привет"
Que
outra
vez
não
vai
ser
enviado
Которое
снова
не
отправлю
Tô
evitando
maiores
estragos
Я
избегаю
больших
разрушений
Saudade
daquele
dia
que
eu
não
posso
falar
Скучаю
по
тому
дню,
о
котором
я
не
могу
рассказать
Daquela
pessoa
que
eu
nem
vou
citar
По
той,
чье
имя
я
даже
не
назову
Ainda
bem
que
paredes
não
falam
Хорошо,
что
стены
не
говорят
Janelas
abafam,
espelhos
não
sabem
julgar
Окна
заглушают,
зеркала
не
умеют
судить
Ainda
bem
que
o
quarto
é
aliado
Хорошо,
что
комната
— мой
союзник
Viu
tudo
calado,
não
vai
nos
entregar
Видела
всё
молча,
не
выдаст
нас
Saudade
daquele
dia
que
eu
não
posso
falar
Скучаю
по
тому
дню,
о
котором
я
не
могу
рассказать
Daquela
pessoa
que
eu
nem
vou
citar
По
той,
чье
имя
я
даже
не
назову
Ainda
bem
que
paredes
não
falam
Хорошо,
что
стены
не
говорят
Janelas
abafam,
espelhos
não
sabem
julgar
Окна
заглушают,
зеркала
не
умеют
судить
Ainda
bem
que
o
quarto
é
aliado
Хорошо,
что
комната
— мой
союзник
Viu
tudo
calado,
não
vai
nos
entregar
Видела
всё
молча,
не
выдаст
нас
E
quando
penso
em
nós
dois
И
когда
я
думаю
о
нас
Dez
minutos
depois
tem
um
oi
digitado
Через
десять
минут
набираю
"привет"
Que
outra
vez
não
vai
ser
enviado
Которое
снова
не
отправлю
Tô
evitando
maiores
estragos
Я
избегаю
больших
разрушений
Saudade
daquele
dia
que
eu
não
posso
falar
Скучаю
по
тому
дню,
о
котором
я
не
могу
рассказать
Daquela
pessoa
que
não
vou
citar
По
той,
чье
имя
я
не
назову
Ainda
bem
que
paredes
não
falam
Хорошо,
что
стены
не
говорят
Janelas
abafam,
espelhos
não
sabem
julgar
Окна
заглушают,
зеркала
не
умеют
судить
Ainda
bem
que
o
quarto
é
aliado
Хорошо,
что
комната
— мой
союзник
Viu
tudo
calado,
não
vai
nos
entregar
Видела
всё
молча,
не
выдаст
нас
Saudade
daquele
dia
que
eu
não
posso
falar
Скучаю
по
тому
дню,
о
котором
я
не
могу
рассказать
Daquela
pessoa
que
eu
nem
vou
citar
По
той,
чье
имя
я
даже
не
назову
Ainda
bem
que
paredes
não
falam
Хорошо,
что
стены
не
говорят
Janelas
abafam,
espelhos
não
sabem
julgar
Окна
заглушают,
зеркала
не
умеют
судить
Ainda
bem
que
o
quarto
é
aliado
Хорошо,
что
комната
— мой
союзник
Viu
tudo
calado,
não
vai
nos
entregar
Видела
всё
молча,
не
выдаст
нас
Quem
gostou,
faz
barulho
aí
Кому
понравилось,
пошумите!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Luzzo, Matheus Costa, Ze Andre, Andre Candoti Mendonca Da Silva, Lucas Ing
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.