Paroles et traduction Gusttavo Lima - Prefiro Nem Saber - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prefiro Nem Saber - Ao Vivo
Предпочитаю не знать - Живое выступление
Não
parei
de
seguir
sem
querer
Я
отписался
не
специально,
Eu
só
tô
evitando
sofrer
futuramente
Просто
пытаюсь
избежать
будущих
страданий.
Cedo
ou
tarde
você
vai
ceder
Рано
или
поздно
ты
поддашься,
O
convite
de
alguém
pra
beber,
vai
tá
carente
Приглашению
кого-то
выпить,
будешь
тосковать.
O
processo
é
natural,
a
vida
é
assim
Это
естественный
процесс,
жизнь
такая.
Alguém
depois
de
mim
Кто-то
после
меня.
Sei
que
vou
ficar
mal,
vou
ter
que
engolir
Знаю,
мне
будет
плохо,
придётся
сглотнуть.
Mas
não
sou
obrigado
a
assistir
Но
я
не
обязан
на
это
смотреть.
Não
dá
pra
ver
Я
не
могу
видеть,
Solteiro
ou
namorando,
eu
prefiro
nem
saber
Одна
ты
или
с
кем-то,
я
предпочитаю
не
знать.
Não
dá
pra
ver
Я
не
могу
видеть,
Pra
seguir
minha
vida
eu
parei
de
seguir
você
Чтобы
жить
дальше,
я
перестал
следить
за
тобой.
Não
dá
pra
ver
Я
не
могу
видеть,
Solteiro
ou
namorando,
eu
prefiro
nem
saber
Одна
ты
или
с
кем-то,
я
предпочитаю
не
знать.
Não
dá
pra
ver
Я
не
могу
видеть,
Pra
seguir
minha
vida
eu
parei
de
seguir
você
Чтобы
жить
дальше,
я
перестал
следить
за
тобой.
Uma
bachata
feeling
Чувственная
бачата
O
processo
é
natural,
a
vida
é
assim
Это
естественный
процесс,
жизнь
такая.
Alguém
depois
de
mim
Кто-то
после
меня.
Sei
que
vou
ficar
mal,
vou
ter
que
engolir
Знаю,
мне
будет
плохо,
придётся
сглотнуть.
Mas
não
sou
obrigado
a
assistir
Но
я
не
обязан
на
это
смотреть.
Não
dá
pra
ver
Я
не
могу
видеть,
Solteiro
ou
namorando,
eu
prefiro
nem
saber
Одна
ты
или
с
кем-то,
я
предпочитаю
не
знать.
Não
dá
pra
ver
Я
не
могу
видеть,
Pra
seguir
minha
vida
eu
parei
de
seguir
você
Чтобы
жить
дальше,
я
перестал
следить
за
тобой.
Não
dá
pra
ver
Я
не
могу
видеть,
Solteiro
ou
namorando,
eu
prefiro
nem
saber
Одна
ты
или
с
кем-то,
я
предпочитаю
не
знать.
Não
dá
pra
ver
Я
не
могу
видеть,
Pra
seguir
minha
vida
eu
parei
de
seguir
você
Чтобы
жить
дальше,
я
перестал
следить
за
тобой.
Onde
estão
as
mulheres
nessa
festa?
Vai!
Где
все
девушки
на
этой
вечеринке?
Давай!
Não
dá
pra
ver
Я
не
могу
видеть,
Solteiro
ou
namorando,
eu
prefiro
nem
saber
Одна
ты
или
с
кем-то,
я
предпочитаю
не
знать.
Não
dá
pra
ver
Я
не
могу
видеть,
Pra
seguir
minha
vida
eu
parei
de
seguir
você,
êh
Чтобы
жить
дальше,
я
перестал
следить
за
тобой,
эй!
Quem
gostou
faz
barulho!
Кому
понравилось,
пошумите!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristian Luz, Guilherme Amaral, Mateus Candotti, Edu Moura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.