Paroles et traduction Gusttavo Lima - Saudade da Minha Vida (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade da Minha Vida (Ao Vivo)
Тоска по моей жизни (концертная запись)
Apenas
diferente
Просто
другой
Olha
quem
chegou,
já
tá
com
alguém
Смотри,
кто
пришел,
уже
с
кем-то,
Ontem
terminou
(ontem
terminou)
Вчера
рассталась
(вчера
рассталась)
Chorou,
falou
que
não
'tava
bem
Плакала,
говорила,
что
тебе
плохо
Sei,
sua
intenção
é
me
fazer
sofrer
Знаю,
ты
хочешь
заставить
меня
страдать,
Pisar
no
nego,
botar
pra
moer
Унизить
меня,
стереть
в
порошок
Mas
deixa
eu
te
falar
Но
позволь
мне
сказать
тебе
кое-что
Bota
a
mão
pra
cima,
São
Paulo
Руки
вверх,
Сан-Паулу
Joga
a
mão
e
vai!
Поднимите
руки
и
вперёд!
Ô
saudade
que
eu
'tava
(da
minha
vida),
ai!
Ох,
как
я
скучал
(по
своей
жизни),
ай!
Da
vida
de
cachorrada,
da
vida
de
putaria
По
разгульной
жизни,
по
жизни,
полной
кутежа
Saudade
que
eu
'tava
da
minha
vida
Как
я
скучал
по
своей
жизни
Da
vida
de
cachorrada,
da
vida
de
putaria
По
разгульной
жизни,
по
жизни,
полной
кутежа
Por
falar
em
putaria,
tô
aqui
fazendo
uma
Кстати,
о
кутеже,
я
как
раз
этим
и
занимаюсь
Na
minha
mesa
tem
a
loira,
a
morena
e
a
ruiva
За
моим
столом
блондинка,
брюнетка
и
рыжая
Hoje
não
sou
eu
que
escolho
Сегодня
не
я
выбираю
Elas
que
estão
me
escolhendo
Это
они
выбирают
меня
Pela
cara
da
minha
ex,
a
deprê'
já
tá
batendo
Судя
по
лицу
моей
бывшей,
депрессия
уже
накрывает
её
Ô
saudade
que
eu
'tava
da
minha
vida,
ai!
Ох,
как
я
скучал
по
своей
жизни,
ай!
Da
vida
de
cachorrada,
da
vida
de
putaria
По
разгульной
жизни,
по
жизни,
полной
кутежа
O
Embaixador,
o
Embaixador!
Посол,
Посол!
(O
Embaixador,
o
Embaixador)
(Посол,
Посол)
(O
Embaixador,
o
Embaixador)
(Посол,
Посол)
Olha
quem
chegou,
já
tá
com
alguém
Смотри,
кто
пришел,
уже
с
кем-то
Ontem
terminou
Вчера
рассталась
Chorou,
falou
que
não
'tava
bem
Плакала,
говорила,
что
тебе
плохо
Sei,
sua
intenção
é
me
fazer
sofrer
Знаю,
ты
хочешь
заставить
меня
страдать,
Pisar
no
nego,
botar
pra
moer
Унизить
меня,
стереть
в
порошок
Mas
deixa
eu
te
dizer
Но
позволь
мне
сказать
тебе
Esse
lado
esquerdo
aqui,
moçada!
Левая
сторона,
ребята!
Ô
saudade
(que
eu
'tava
da
minha
vida),
ai!
(Vai!)
Ох,
как
я
скучал
(по
своей
жизни),
ай!
(Вперёд!)
Da
vida
de
cachorrada,
da
vida
de
putaria
По
разгульной
жизни,
по
жизни,
полной
кутежа
Saudade
que
eu
'tava
da
minha
vida,
ai!
Как
я
скучал
по
своей
жизни,
ай!
E
da
vida
de
cachorrada,
da
vida
de
putaria
И
по
разгульной
жизни,
по
жизни,
полной
кутежа
Por
falar
em
putaria,
tô
aqui
fazendo
uma
Кстати,
о
кутеже,
я
как
раз
этим
и
занимаюсь
Na
minha
mesa
tem
a
loira,
a
morena
e
a
ruiva
За
моим
столом
блондинка,
брюнетка
и
рыжая
Hoje
não
sou
eu
que
escolho
Сегодня
не
я
выбираю
Elas
que
estão
me
escolhendo
Это
они
выбирают
меня
Pela
cara
da
minha
ex,
a
deprê'
já
tá
batendo
Судя
по
лицу
моей
бывшей,
депрессия
уже
накрывает
её
Ô
saudade
que
eu
'tava
da
minha
vida,
ai!
Ох,
как
я
скучал
по
своей
жизни,
ай!
E
da
vida
de
cachorrada,
da
vida
de
putaria
И
по
разгульной
жизни,
по
жизни,
полной
кутежа
O
Embaixador,
o
Embaixador!
Посол,
Посол!
(O
Embaixador,
o
Embaixador)
(Посол,
Посол)
Da
vida
de
cachorrada,
da
vida
de
putaria
По
разгульной
жизни,
по
жизни,
полной
кутежа
Mais
um
hit
pra
conta,
bebê,
esquece!
Ещё
один
хит
в
копилку,
детка,
забудь!
Muito
obrigado
Большое
спасибо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Igor Costa Melo, Renno Saraiva Macedo E Silva, Jose Roque De Macena Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.