Gustavo Lima - Canción de Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gustavo Lima - Canción de Amor




Canción de Amor
Love Song
Recuerdo aquella primera vez
I remember that first time
El día en que yo te conocí
The day I met you
Fueron tus ojos los que se quedaron muy dentro de
Your eyes were the ones that stayed deep within me
En vi algo distinto, no se (papara, papara)
I saw something different in you, I don't know (papara, papara)
Pero cuando a mi casa volví (papara, papara)
But when I came back home (papara, papara)
Pase la noche entera contando estrellas, sin poder dormir.
I spent the whole night counting stars, without being able to sleep.
Nos vimos unos meses después
We saw each other a few months later
Se bien que no fue casualidad
I know it wasn't a coincidence
Y compartimos un verano lleno de felicidad
And we shared a summer full of happiness
Que Dios había guardado muy bien (papara, papara)
That God had kept very well (papara, papara)
Celosamente para los dos (papara, papara)
Jealously for both of us (papara, papara)
Y después de tres años frente a su presencia el nos unió
And after three years in the presence of God, he united us
Y hoy te amo te amo te amo, yo te amo mucho mas que ayer
And today I love you I love you I love you, I love you much more than yesterday
Y agradecido a Dios por esta vida, yo siempre estaré
And grateful to God for this life, I will always be
Y hoy te amo te amo te amo, yo te amo mucho mas que ayer
And today I love you I love you I love you, I love you much more than yesterday
Y cada día que va pasando, podemos ver
And every passing day, we can see
Que hoy seguimos el mismo camino
That today we are still on the same path
El que Jesús un día nos marco
The one that Jesus marked for us one day
Donde el amor, la fe, la esperanza y la verdad
Where love, faith, hope and truth
Es palabra de Dios.
Is the word of God.
Hoy quiero yo también compartir
Today I also want to share
Con todo aquel que quiera escuchar
With anyone who wants to listen
Lo que hizo Jesús cuando el entro a nuestro hogar
What Jesus did when he entered our home
Puso hoteles en cada rincón (papara, papara)
He put hotels in every corner (papara, papara)
Con su espíritu el nos cubrió (papara, papara)
He covered us with his spirit (papara, papara)
Y al llegar las luchas las hizo victorias y todo cambio.
And when the struggles came, he made them victories and everything changed.
Y nada debo yo comprender
And I should understand nothing
Pues su presencia puedo sentir
For I can feel his presence
En cada momento que debo tomar una decisión
Every time I have to make a decision
Por que aprendí que el es un Dios (papara, papara)
Because I have learned that he is a God (papara, papara)
Que quiere para lo mejor (papara, papara)
Who wants the best for me (papara, papara)
Jamas el se equivoca y día tras día nos cubre de amor.
He is never wrong and day by day he covers us with love.
Y hoy te amo te amo te amo, yo te amo mucho mas que ayer
And today I love you I love you I love you, I love you much more than yesterday
Y agradecido a Dios por esta vida yo siempre estaré
And grateful to God for this life I will always be
Y hoy te amo te amo te amo, yo te amo mucho mas que ayer
And today I love you I love you I love you, I love you much more than yesterday
Y cada dia que va pasando podemos ver
And every passing day we can see
Que hoy seguimos el mismo camino
That today we are still on the same path
El que Jesús un dia nos marco
The one that Jesus marked for us one day
Donde el amor, la fe, la esperanza y la verdad
Where love, faith, hope and truth
Es palabra de Dios.
Is the word of God.
Y hoy te amo te amo te amo, yo te amo mucho mas que ayer
And today I love you I love you I love you, I love you much more than yesterday
Y agradecido a Dios por esta vida yo siempre estaré
And grateful to God for this life I will always be
Y hoy te amo te amo te amo, yo te amo mucho mas que ayer
And today I love you I love you I love you, I love you much more than yesterday
Y cada dia que va pasando podemos ver.
And every passing day we can see.





Writer(s): Avigliano Gustavo Anibal, Provenzano Miguel Angel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.