Paroles et traduction Gusttavo Lima - Carreira Solo - Ao Vivo
Carreira Solo - Ao Vivo
Solo Career - Live
Tá
cansado
de
apanhar
Is
tried
of
being
broken
Batendo
errado
por
quem
não
quis
me
amar
Beating
wrong
for
someone
who
didn't
want
to
love
me
Tá
compensando
mesmo
é
beber
sozinho
It's
really
better
to
drink
alone
Só
um
copo
na
mesa
Just
a
glass
on
the
table
Tô
mais
feliz
com
a
minha
cerveja
I'm
happier
with
my
beer
E
sem
ter
hora
pra
voltar
do
bar
And
not
having
a
time
to
come
back
from
the
bar
Eu
vou
seguir
carreira
solo,
uô
uô
uô
I'm
gonna
pursue
a
solo
career,
uô
uô
uô
E
tô
trocando
o
repertório,
uô
uô
uô
And
I'm
changing
the
repertoire,
uô
uô
uô
E
pra
quem
acha
que
eu
to
sofrendo
And
to
those
who
think
I'm
suffering
Que
eu
tô
mal
That
I'm
feeling
bad
Ouve
o
final
Listen
to
the
end
Eu
vou
seguir
carreira
solo,
uô
uô
uô
I'm
gonna
pursue
a
solo
career,
uô
uô
uô
E
tô
trocando
o
repertório,
uô
uô
uô
And
I'm
changing
the
repertoire,
uô
uô
uô
E
na
minha
cama
o
meu
show
segue
normal
And
in
my
bed
my
show
goes
on
as
usual
Com
participação
especial
With
a
special
guest
star
El
embajador
hablando
de
amor
The
ambassador
talking
about
love
Tá
compensando
mesmo
é
beber
sozinho
It's
really
better
to
drink
alone
Só
um
copo
na
mesa
Just
a
glass
on
the
table
Tô
mais
feliz
com
a
minha
cerveja
I'm
happier
with
my
beer
E
sem
ter
hora
pra
voltar
do
bar
And
not
having
a
time
to
come
back
from
the
bar
Eu
vou
seguir
carreira
solo,
uô
uô
uô
I'm
gonna
pursue
a
solo
career,
uô
uô
uô
E
tô
trocando
o
repertório,
uô
uô
uô
And
I'm
changing
the
repertoire,
uô
uô
uô
E
pra
quem
acha
que
eu
tô
sofrendo
And
to
those
who
think
I'm
suffering
Que
eu
tô
mal
That
I'm
feeling
bad
Ouve
o
final
Listen
to
the
end
Eu
vou
seguir
carreira
solo,
uô
uô
uô
I'm
gonna
pursue
a
solo
career,
uô
uô
uô
E
tô
trocando
o
repertório,
uô
uô
uô
And
I'm
changing
the
repertoire,
uô
uô
uô
E
na
minha
cama
o
meu
show
segue
normal
And
in
my
bed
my
show
goes
on
as
usual
Com
participação
especial
With
a
special
guest
star
Bachata
feeling
Bachata
feeling
Eu
vou
seguir
carreira
solo,
uô
uô
uô
I'm
gonna
pursue
a
solo
career,
uô
uô
uô
E
tô
trocando
o
repertório
And
I'm
changing
the
repertoire
E
pra
quem
acha
que
eu
tô
sofrendo
And
to
those
who
think
I'm
suffering
Que
eu
tô
mal
That
I'm
feeling
bad
Ouve
o
final
Listen
to
the
end
Eu
vou
seguir
carreira
solo,
uô
uô
uô
I'm
gonna
pursue
a
solo
career,
uô
uô
uô
E
tô
trocando
o
repertório,
uô
uô
uô
And
I'm
changing
the
repertoire,
uô
uô
uô
E
na
minha
cama
o
meu
show
segue
normal
And
in
my
bed
my
show
goes
on
as
usual
Com
participação...
With
a
guest...
Onde
estão
as
mulheres
dessa
noite?
Where
are
the
ladies
tonight?
Quem
gostou
faz
barulho!
Make
some
noise
if
you
liked
it!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amanda Borges, Mateus, Zé André
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.