Gusttavo Lima - Carreira Solo - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gusttavo Lima - Carreira Solo - Ao Vivo




Carreira Solo - Ao Vivo
Solo Career - Live
Meu coração
My heart
cansado de apanhar
Is tried of being broken
Batendo errado por quem não quis me amar
Beating wrong for someone who didn't want to love me
compensando mesmo é beber sozinho
It's really better to drink alone
um copo na mesa
Just a glass on the table
mais feliz com a minha cerveja
I'm happier with my beer
E sem ter hora pra voltar do bar
And not having a time to come back from the bar
Eu vou seguir carreira solo,
I'm gonna pursue a solo career,
E trocando o repertório,
And I'm changing the repertoire,
E pra quem acha que eu to sofrendo
And to those who think I'm suffering
Que eu mal
That I'm feeling bad
Ouve o final
Listen to the end
Eu vou seguir carreira solo,
I'm gonna pursue a solo career,
E trocando o repertório,
And I'm changing the repertoire,
E na minha cama o meu show segue normal
And in my bed my show goes on as usual
Com participação especial
With a special guest star
Ai bebê
Oh baby
El embajador hablando de amor
The ambassador talking about love
compensando mesmo é beber sozinho
It's really better to drink alone
um copo na mesa
Just a glass on the table
mais feliz com a minha cerveja
I'm happier with my beer
E sem ter hora pra voltar do bar
And not having a time to come back from the bar
Eu vou seguir carreira solo,
I'm gonna pursue a solo career,
E trocando o repertório,
And I'm changing the repertoire,
E pra quem acha que eu sofrendo
And to those who think I'm suffering
Que eu mal
That I'm feeling bad
Ouve o final
Listen to the end
Eu vou seguir carreira solo,
I'm gonna pursue a solo career,
E trocando o repertório,
And I'm changing the repertoire,
E na minha cama o meu show segue normal
And in my bed my show goes on as usual
Com participação especial
With a special guest star
Bachata feeling
Bachata feeling
Eu vou seguir carreira solo,
I'm gonna pursue a solo career,
E trocando o repertório
And I'm changing the repertoire
E pra quem acha que eu sofrendo
And to those who think I'm suffering
Que eu mal
That I'm feeling bad
Ouve o final
Listen to the end
Eu vou seguir carreira solo,
I'm gonna pursue a solo career,
E trocando o repertório,
And I'm changing the repertoire,
E na minha cama o meu show segue normal
And in my bed my show goes on as usual
Com participação...
With a guest...
Onde estão as mulheres dessa noite?
Where are the ladies tonight?
Quem gostou faz barulho!
Make some noise if you liked it!





Writer(s): Amanda Borges, Mateus, Zé André


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.