Paroles et traduction Gustavo Lima - Cidade Acordada - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cidade Acordada - Ao Vivo
Проснувшийся город - Концертная запись
É,
tá
tão
gata
que
chega
doer
Ты
такая
красивая,
что
аж
больно
Qualidades
definem
você
Тебя
определяют
твои
качества
Linda,
perfeita,
meiga
demais
Красивая,
совершенная,
нежная
до
невозможности
Seu
sorriso
me
trás
tanta
paz
Твоя
улыбка
дарит
мне
столько
покоя
É
amor
me
pediu
pra
te
amar
Это
любовь
попросила
меня
полюбить
тебя
Não
adianta
querer
discordar
Бесполезно
с
этим
спорить
Só
deixei
a
paixão
me
querer
Я
просто
позволил
страсти
овладеть
мной
Me
envolvi
e
fui
pagar
pra
ver
Я
увлекся
и
решил
рискнуть
Descobri
tô
amando
você
Я
обнаружил,
что
люблю
тебя
Sinceramente
acho
tão
bom
Честно
говоря,
мне
так
хорошо
Quando
liga
e
pergunto
se
eu
quero
Когда
ты
звонишь
и
спрашиваешь,
хочу
ли
я
Ir
pro
barzinho
encher
o
caneco
Пойти
в
бар
и
пропустить
стаканчик
Fala
hora
que
eu
passo
agora
Говоришь,
во
сколько
я
могу
заехать
Ficar
até
tarde
lembrando
da
história
Засиживаемся
допоздна,
вспоминая
наше
прошлое
Depois
disso
já
sabe
o
final
После
этого
ты
уже
знаешь,
чем
все
закончится
Todo
dia
termina
igual
Каждый
день
заканчивается
одинаково
O
calor,
o
carro
parado
no
meio
da
rua
Жара,
машина
стоит
посреди
улицы
O
vidro
embaça
e
dai
continua
Окна
запотевают,
и
мы
продолжаем
Se
amando,
virando
Любить
друг
друга,
переворачиваясь
Em
plena
madruga
Глубокой
ночью
Nem
querendo
terminar
em
casa
Даже
не
хочется
ехать
домой
Olha
a
cena
que
tá
acontecendo
Посмотри,
что
происходит
Sei
que
é
loucura
Знаю,
это
безумие
O
amor
tá
valendo
Но
любовь
того
стоит
A
noite
passou,
não
pensamos
em
nada
Ночь
прошла,
мы
ни
о
чем
не
думали
A
gente
dormiu
e
a
cidade
acordada
Мы
уснули,
а
город
проснулся
É,
tá
tão
gata
que
chega
doer
Ты
такая
красивая,
что
аж
больно
Qualidades
definem
você
Тебя
определяют
твои
качества
Linda,
perfeita,
meiga
demais
Красивая,
совершенная,
нежная
до
невозможности
Seu
sorriso
me
trás
tanta
paz
Твоя
улыбка
дарит
мне
столько
покоя
É
amor
me
pediu
pra
te
amar
Это
любовь
попросила
меня
полюбить
тебя
Não
adianta
querer
discordar
Бесполезно
с
этим
спорить
Só
deixei
a
paixão
me
querer
Я
просто
позволил
страсти
овладеть
мной
Me
envolvi
e
fui
pagar
pra
ver
Я
увлекся
и
решил
рискнуть
Descobri
tô
amando
você
Я
обнаружил,
что
люблю
тебя
Sinceramente
acho
tão
bom
Честно
говоря,
мне
так
хорошо
Quando
liga
e
pergunto
se
eu
quero
Когда
ты
звонишь
и
спрашиваешь,
хочу
ли
я
Ir
pro
barzinho
encher
o
caneco
Пойти
в
бар
и
пропустить
стаканчик
Fala
hora
que
eu
passo
agora
Говоришь,
во
сколько
я
могу
заехать
Ficar
até
tarde
lembrando
da
história
Засиживаемся
допоздна,
вспоминая
наше
прошлое
Depois
disso
já
sabe
o
final
После
этого
ты
уже
знаешь,
чем
все
закончится
Todo
dia
termina
igual
Каждый
день
заканчивается
одинаково
O
calor,
o
carro
parado
no
meio
da
rua
Жара,
машина
стоит
посреди
улицы
O
vidro
embaça
e
dai
continua
Окна
запотевают,
и
мы
продолжаем
Se
amando,
virando
Любить
друг
друга,
переворачиваясь
Em
plena
madruga
Глубокой
ночью
Nem
querendo
terminar
em
casa
Даже
не
хочется
ехать
домой
Olha
a
cena
que
tá
acontecendo
Посмотри,
что
происходит
Sei
que
é
loucura
Знаю,
это
безумие
O
amor
tá
valendo
Но
любовь
того
стоит
A
noite
passou,
não
pensamos
em
nada
Ночь
прошла,
мы
ни
о
чем
не
думали
A
gente
dormiu
e
a
cidade
acordada
Мы
уснули,
а
город
проснулся
O
carro
parado
no
meio
da
rua
Машина
стоит
посреди
улицы
O
vidro
embaça
e
dai
continua
Окна
запотевают,
и
мы
продолжаем
Se
amando,
virando
Любить
друг
друга,
переворачиваясь
Em
plena
madruga
Глубокой
ночью
Nem
querendo
terminar
em
casa
Даже
не
хочется
ехать
домой
Olha
a
cena
que
tá
acontecendo
Посмотри,
что
происходит
Sei
que
é
loucura
Знаю,
это
безумие
O
amor
tá
valendo
Но
любовь
того
стоит
A
noite
passou,
não
pensamos
em
nada
Ночь
прошла,
мы
ни
о
чем
не
думали
A
gente
dormiu
e
a
cidade
acordada
Мы
уснули,
а
город
проснулся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.