Paroles et traduction Gustavo Lima - Hasta Que Te Vuelva a Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta Que Te Vuelva a Ver
До нашей встречи
Hoy
que
tus
pasos
amenazan
con
partirme
el
corazón,
Сегодня,
когда
твои
шаги
угрожают
разбить
мне
сердце,
aunque
la
luna
aún
siga
en
pie...
хотя
луна
всё
ещё
на
небе...
No
encuentro
una
razón
que
valga
Я
не
нахожу
ни
одной
причины,
para
que
te
quedes,
hasta
la
mañana...
чтобы
ты
осталась
до
утра...
Mira
bien
en
donde
pisas,
todo
puede
suceder.
Смотри
внимательно,
куда
ступаешь,
всё
может
случиться.
Hay
opciones
infinitas,
como
hoy,
como
ayer...
Есть
бесконечные
возможности,
как
сегодня,
как
вчера...
Cuando
llegue
la
mañana,
déjame
seguir
soñando,
Когда
наступит
утро,
позволь
мне
продолжать
мечтать,
confundirte
con
mi
almohada
y
así
no
verte
partir.
путать
тебя
со
своей
подушкой
и
таким
образом
не
видеть
твоего
ухода.
Sentirte
a
mi
lado...
Чувствовать
тебя
рядом...
Quiéreme
como
yo
a
ti,
sólo
tú
me
haces
feliz...
Люби
меня
так,
как
я
тебя,
только
ты
делаешь
меня
счастливым...
Déjate
llevar
por
mí
hasta
el
cielo,
las
estrellas
Позволь
мне
унести
тебя
на
небо,
к
звёздам,
hasta
el
fin
del
mundo
на
край
света.
Quiéreme
como
yo
a
ti
solo
tú
me
haces
feliz,
Люби
меня
так,
как
я
тебя,
только
ты
делаешь
меня
счастливым,
lo
que
sufro
gozo
canto
y
rio
solo
tu
le
das
sentido.
то,
что
я
страдаю,
наслаждаюсь,
пою
и
смеюсь
– только
ты
придаёшь
этому
смысл.
y
si
hubiera
sido
un
sueño,
por
fugaz
y
por
pequeño.
И
если
бы
это
был
сон,
пусть
мимолетный
и
короткий,
No
olvidaré
nuestro
momento,
pues
para
mí
fue
verdad...
я
не
забуду
наш
момент,
ведь
для
меня
это
было
правдой...
el
pensarte
con
cariñom
estando
tú
tan
lejos,
Думать
о
тебе
с
нежностью,
когда
ты
так
далеко,
será
un
espacio
en
el
tiempo,
al
cual
recurra
a
placer...
будет
моим
пространством
во
времени,
к
которому
я
буду
возвращаться
с
удовольствием...
Quiéreme
como
yo
a
ti,
sólo
tú
me
haces
feliz...
Люби
меня
так,
как
я
тебя,
только
ты
делаешь
меня
счастливым...
Déjate
llevar
por
mí
hasta
el
cielo,
las
estrellas
Позволь
мне
унести
тебя
на
небо,
к
звёздам,
hasta
el
fin
del
mundo
на
край
света.
Quiéreme
como
yo
a
ti
solo
tú
me
haces
feliz,
Люби
меня
так,
как
я
тебя,
только
ты
делаешь
меня
счастливым,
lo
que
sufro
gozo
canto
y
rio
solo
tu
le
das
sentido...
то,
что
я
страдаю,
наслаждаюсь,
пою
и
смеюсь
– только
ты
придаёшь
этому
смысл...
Hoy
que
tus
pasos
amenazan
con
partirme
el
corazón
Сегодня,
когда
твои
шаги
угрожают
разбить
мне
сердце,
y
aunque
la
luna
aún
sigue
en
pie...
и
хотя
луна
всё
ещё
на
небе...
No
encuentro
una
razón
que
valga
para
que
te
quedes,
Я
не
нахожу
ни
одной
причины,
чтобы
ты
осталась,
hasta
la
mañana...
до
утра...
Y
si
la
luna
se
me
escapa,
con
tu
risa
y
tu
mirada
basta.
И
если
луна
ускользнёт
от
меня,
твоей
улыбки
и
твоего
взгляда
достаточно.
Y
el
sudor
de
tu
piel,
quedarán
en
mi
memoria...
И
пот
твоей
кожи
останется
в
моей
памяти...
Hasta
que
te
vuelva
a
ver...
hasta
que
te
vuelva
a
ver
До
нашей
встречи...
до
нашей
встречи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AVIGLIANO GUSTAVO ANIBAL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.