Paroles et traduction Gustavo Lima - Homem de Família
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homem de Família
Мужчина семейный
Te
olhei,
você
me
olhou
Я
взглянул
на
тебя,
ты
взглянула
на
меня,
Agora
minha
vida
acredita
Теперь
моя
жизнь
верит,
Nunca
acreditei
em
amor
a
primeira
vista
Никогда
не
верил
в
любовь
с
первого
взгляда,
Até
você
aparecer
do
nada
Пока
ты
не
появилась
из
ниоткуда
E
arrancar
minha
cachaça
com
o
seu
beijo
de
batom
И
не
отняла
у
меня
мою
выпивку
своим
поцелуем,
испачканным
помадой.
Até
você
aparecer
do
nada
Пока
ты
не
появилась
из
ниоткуда,
E
quem
diria
que
do
carro
agora
até
tirei
o
meu
som
И
кто
бы
мог
подумать,
что
я
даже
выключил
музыку
в
машине.
E
quem
me
viu,
se
visse
hoje
não
acreditaria
Кто
видел
меня
раньше,
не
поверил
бы
сейчас,
Que
o
cachaceiro
virou
homem
de
família
Что
пьяница
стал
семьянином.
Troquei
a
noite
pelo
dia
Я
променял
ночь
на
день,
E
quem
me
viu,
se
visse
hoje
não
acreditaria
Кто
видел
меня
раньше,
не
поверил
бы
сейчас,
Troquei
o
bar,
agora
é
só
sorveteria
Променял
бар,
теперь
только
кафе-мороженое.
Só
eu
e
ela
quem
diria
Только
я
и
ты,
кто
бы
мог
подумать,
Que
o
cachaceiro
virou
homem
de
família
Что
пьяница
стал
семьянином.
Até
você
aparecer
do
nada
Пока
ты
не
появилась
из
ниоткуда
E
arrancar
minha
cachaça
com
o
seu
beijo
de
batom
И
не
отняла
у
меня
мою
выпивку
своим
поцелуем,
испачканным
помадой.
Até
você
aparecer
do
nada
Пока
ты
не
появилась
из
ниоткуда,
E
quem
diria
que
do
carro
agora
até
tirei
o
meu
som
И
кто
бы
мог
подумать,
что
я
даже
выключил
музыку
в
машине.
E
quem
me
viu,
se
visse
hoje
não
acreditaria
Кто
видел
меня
раньше,
не
поверил
бы
сейчас,
Que
o
cachaceiro
virou
homem
de
família
Что
пьяница
стал
семьянином.
Troquei
a
noite
pelo
dia
Я
променял
ночь
на
день,
E
quem
me
viu,
se
visse
hoje
não
acreditaria
Кто
видел
меня
раньше,
не
поверил
бы
сейчас,
Deixei
o
bar,
agora
é
só
sorveteria
Забросил
бар,
теперь
только
кафе-мороженое.
Só
eu
e
ela
quem
diria
Только
я
и
ты,
кто
бы
мог
подумать,
Que
o
cachaceiro
virou
homem
de
família
Что
пьяница
стал
семьянином.
Acreditaria,
que
o
cachaceiro
virou
homem
de
família
Поверили
бы,
что
пьяница
стал
семьянином.
Troquei
a
noite
pelo
dia
Я
променял
ночь
на
день,
E
quem
me
viu,
se
visse
hoje
não
acreditaria
Кто
видел
меня
раньше,
не
поверил
бы
сейчас,
Troquei
o
bar,
agora
é
só
sorveteria
Променял
бар,
теперь
только
кафе-мороженое.
Só
eu
e
ela
quem
diria
Только
я
и
ты,
кто
бы
мог
подумать,
Que
o
cachaceiro
virou
homem
de
família
Что
пьяница
стал
семьянином.
Só
eu
e
ela
quem
diria
Только
я
и
ты,
кто
бы
мог
подумать,
Que
o
cachaceiro
virou
homem
de
família,
de
família
Что
пьяница
стал
семьянином,
семьянином.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EVERTON DOMINGOS DE MATOS, PAULO PIRES, DIEGO MARADONA FERREIRA DA SILVA, GUILHERME FERRAZ, RAY ANTONIO, GUSTAVO MARTINS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.