Paroles et traduction Gustavo Lima - Lo Que Tú y Yo Vivimos (feat. Gente de Zona) [Ao Vivo]
Gente
de
Zona
(Lo
mejor
que
suena
ahora)
Местные
жители
(лучшее,
что
сейчас
звучит)
Gustavo
Lima
Густаво
Лима
Você
melhor
que
ninguém,
sabe
Вы
знаете,
что
вы
не
знаете
Que
fui
seu
homem,
que
não
há
ninguém
Что
я
был
seu
homem,
что
я
не
Que
possa
te
amar
o
que
eu
te
amei
Что
постса
любит
тебя
или
что
ЕС
любит
тебя
Tu
sabes,
não
é
possível
esquecer-te
Ну,
знаешь,
не
так-то
просто
уклониться
от
тебя.
Sem
ti
não
sou
o
mesmo
de
antes
Sem
ti
não
sou
или
более
ранний
месяц
Embora
pensem
que
estou
bem
(Randy
Man)
Эмбора
думал,
что
это
Бем
(Рэнди
Ман)
Lo
tengo
todo,
todo,
todo
У
меня
есть
все,
все,
все
O
casi
todo,
todo,
todo
Или
почти
все,
все,
все
Porque
me
faltas
tú
(Faltas
tú)
Потому
что
ты
мне
не
нравишься.)
Ay,
lo
tengo
todo,
todo,
todo
О,
у
меня
есть
все,
все,
все
O
casi
todo,
todo,
todo
Или
почти
все,
все,
все
Porque
me
faltas
tú
(No-oh)
Потому
что
ты
мне
не
нравишься
(нет-о)
Lo
que
tú
y
yo
vivimos
То,
что
мы
с
тобой
живем
Fue
lindo,
fue
loco,
distinto
Это
было
мило,
это
было
безумно.
Un
amor
de
los
que
no
se
ven,
de
los
que
quedan
poco'
Любовь
тех,
кто
не
видит,
из
тех,
кто
осталось
мало'
Lo
que
tú
y
yo
vivimos
То,
что
мы
с
тобой
живем
Fue
lindo,
fue
loco,
distinto
Это
было
мило,
это
было
безумно.
Y
aunque
duerma
otro
en
tu
cama,
yo
sé
bien
que
a
quien
tú
amas
И
даже
если
я
засну
в
твоей
постели,
я
хорошо
знаю,
кого
ты
любишь
Soy
yo
(Oh-oh-oh,
oh,
oh)
Это
я
(о-о-о,
о,
о)
Soy
yo
(Oh-oh-oh,
oh,
oh)
Это
я
(о-о-о,
о,
о)
Muito
barulho
para
Gente
de
Zona
Muito
barulho
для
местных
жителей
Gustavo
Lima
Густаво
Лима
Gente
de
Zona
Местные
жители
Tengo
el
viento,
pero
no
tus
alas
У
меня
есть
ветер,
но
не
ваши
крылья
Tengo
besos
que
extrañan
tu
cama
У
меня
есть
поцелуи,
которые
скучают
по
твоей
кровати
Y
tardes
que
pierden
el
color
И
Вечеры,
которые
теряют
цвет
Tú
sabes
que
yo
jamás
podré
olvidarte
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
забуду
тебя.
Estés
con
quien
estés
yo
voy
a
amarte
С
кем
бы
ты
ни
был,
я
буду
любить
тебя.
De
mi
vida
tú
eres
la
razón
Из
моей
жизни
ты
причина
Eu
tenho
tudo,
tudo,
tudo
ЕС
tenho
tudo,
tudo,
tudo
Ou
quase
tudo,
tudo,
tudo
Ou
quase
tudo,
tudo,
tudo
Porque
me
faltas
tu
Потому
что
ты
мне
не
нравишься.
Eu
tenho
tudo,
tudo,
tudo
ЕС
tenho
tudo,
tudo,
tudo
Ou
quase
tudo,
tudo,
tudo
Ou
quase
tudo,
tudo,
tudo
Porque
me
faltas
tu
(Oh-oh)
Потому
что
ты
мне
не
нравишься
(о-о)
Lo
que
tú
y
yo
vivimos
То,
что
мы
с
тобой
живем
Fue
lindo,
fue
loco,
distinto
Это
было
мило,
это
было
безумно.
Un
amor
de
los
que
no
se
ven,
de
los
que
quedan
pocos
Любовь
тех,
кто
не
видит,
из
тех,
кто
остается
мало
Lo
que
tú
y
yo
vivimos
То,
что
мы
с
тобой
живем
Fue
lindo,
fue
loco,
distinto
Это
было
мило,
это
было
безумно.
Y
aunque
duermas
otro
en
tu
cama,
yo
sé
bien
que
a
quien
tú
amas
И
даже
если
ты
спишь
в
своей
постели,
я
хорошо
знаю,
кого
ты
любишь
(Oh-oh-oh,
oh,
oh)
(О-О-О-О-О-о)
(Oh-oh-oh,
oh,
oh)
(О-О-О-О-О-о)
E
o
que
nós
vivemos
И
что
мы
не
живем
Foi
lindo,
foi
louco,
distinto
Foi
мило,
foi
louco,
разные
Um
amor
igual
que
não
se
vê,
que
se
encontra
em
poucos
Любовь
так
же,
как
и
любовь,
которую
вы
нашли.
Lo
que
tú
y
yo
vivimos
То,
что
мы
с
тобой
живем
Fue
lindo,
fue
loco,
distinto
Это
было
мило,
это
было
безумно.
Y
aunque
duerma
otro
en
tu
cama,
yo
sé
bien
que
a
quien
tú
amas
soy
yo
И
даже
если
я
засну
в
твоей
постели,
я
хорошо
знаю,
кого
ты
любишь,
это
я
(Oh-oh-oh,
oh,
oh)
Puerto
Rico,
República
Dominicana
(Oh-oh-oh,
oh,
oh),
Пуэрто-Рико,
Доминиканская
Республика
(Oh-oh-oh,
oh,
oh)
Brasil,
arriba
Cuba
Бразилия,
вверх
Куба
(Oh-oh-oh,
oh,
oh)
A
palma
vai,
já
(О-О-О,
О-О)
и
Палм
вай,
я
...
(Oh-oh-oh,
oh,
oh)
Gente
de
Zona
(О-О-О,
О-О)
Gente
de
Zone
(Oh-oh-oh,
oh,
oh)
(О-о-о,
о-о)
Muito
brigado
Муито
бригадо.
Arriba
Gente
de
Zona
Arriba
Gente
de
Zone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.