Paroles et traduction Gustavo Lima - Me Deixe Em Paz (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Deixe Em Paz (Ao Vivo)
Leave Me Alone (Live)
Não
me
deixe
louco,
só
me
deixe
em
paz
Don't
drive
me
crazy,
just
leave
me
alone
Que
o
meu
coração
está
vivendo
bem
demais
Because
my
heart
is
living
too
well
Não
preciso
de
você
para
viver
I
don't
need
you
to
live
Deixe
de
besteira,
eu
não
nasci
pra
sofrer
Stop
the
nonsense,
I
was
not
born
to
suffer
Chega
com
esse
papo
reto,
um
lance
sai
de
perto
Enough
with
this
straight
talk,
get
out
of
here
Não
preciso
disso,
eu
já
fiquei
esperto
I
don't
need
this,
I'm
already
smart
Esse
lance
de
ficar
não
me
convence
This
thing
about
staying
doesn't
convince
me
Agora
nessa
moda
vai
rolar
um
suspense
Now
in
this
genre
there
will
be
a
suspense
Era
mais
um
dia
desses
de
verão
It
was
another
one
of
these
summer
days
Te
vi
com
outro,
foi
a
pior
sensação
I
saw
you
with
someone
else,
it
was
the
worst
feeling
Não
me
deixe
louco,
só
me
deixe
em
paz
Don't
drive
me
crazy,
just
leave
me
alone
Que
o
meu
coração
está
vivendo
bem
demais
Because
my
heart
is
living
too
well
Não
preciso
de
você
para
viver
I
don't
need
you
to
live
Deixe
de
besteira,
eu
não
nasci
pra
sofrer
Stop
the
nonsense,
I
was
not
born
to
suffer
Não
me
deixe
louco,
só
me
deixe
em
paz
Don't
drive
me
crazy,
just
leave
me
alone
Que
o
meu
coração
está
vivendo
bem
demais
Because
my
heart
is
living
too
well
Não
preciso
de
você
para
viver
I
don't
need
you
to
live
Deixe
de
besteira,
eu
não
nasci
pra
sofrer
Stop
the
nonsense,
I
was
not
born
to
suffer
Chega
com
esse
papo
reto,
um
lance
sai
de
perto
Enough
with
this
straight
talk,
get
out
of
here
Não
preciso
disso,
eu
já
fiquei
esperto
I
don't
need
this,
I'm
already
smart
Esse
lance
de
ficar
não
me
convence
This
thing
about
staying
doesn't
convince
me
Agora
nessa
moda
vai
rolar
um
suspense
Now
in
this
genre
there
will
be
a
suspense
Era
mais
um
dia
desses
de
verão
It
was
another
one
of
these
summer
days
Te
vi
com
outro,
foi
a
pior
sensação
I
saw
you
with
someone
else,
it
was
the
worst
feeling
Não
me
deixe
louco,
só
me
deixe
em
paz
Don't
drive
me
crazy,
just
leave
me
alone
Que
o
meu
coração
está
vivendo
bem
demais
Because
my
heart
is
living
too
well
Não
preciso
de
você
para
viver
I
don't
need
you
to
live
Deixe
de
besteira
eu
não
nasci
pra
sofrer
Stop
the
nonsense,
I
was
not
born
to
suffer
Não
me
deixe
louco,
só
me
deixe
em
paz
Don't
drive
me
crazy,
just
leave
me
alone
Que
o
meu
coração
está
vivendo
bem
demais
Because
my
heart
is
living
too
well
Não
preciso
de
você
para
viver
I
don't
need
you
to
live
Deixe
de
besteira
eu
não
nasci
pra
sofrer
Stop
the
nonsense,
I
was
not
born
to
suffer
Deixe
de
besteira
eu
não
nasci
pra
sofrer
Stop
the
nonsense,
I
was
not
born
to
suffer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dstefany Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.